Войти Добавить текст

Вы здесь:

Главная страница

Шри Чайтанья Чаритамрита

Ади-лила

Глава 17. Лилы Господа Чайтаньи Махапрабху в юности

Текст: 51

ЧЧ Ади-лила 17.51
а̄ре па̄пи, бхакта-двеши, торе на̄ уддха̄риму
кот̣и-джанма эи мате кӣд̣а̄йа кха̄ойа̄иму

Пословный перевод

а̄ре — о; па̄пи — грешник; бхакта-двеши — завистник преданных; торе — тебя; на̄ уддха̄риму — не спасу; кот̣и-джанма — в течение десяти миллионов жизней; эи мате — таким образом; кӣд̣а̄йа — червями; кха̄ойа̄иму — поедаемый.

Перевод

«О грешник, завистник чистых преданных, не жди от Меня прощения! Напротив, Я сделаю так, что эти черви будут пожирать тебя много миллионов лет».

Комментарий

Здесь следует заметить, что причина всех наших страданий в материальном мире, особенно болезней, заключена в нашей прежней греховной деятельности. Из всех грехов самыми тяжкими являются действия, направленные против чистого преданного, которые совершаются из чувства зависти. Шри Чайтанья Махапрабху хотел, чтобы Гопала Чапала понял, в чем заключалась причина его страданий. Любой, кто причиняет беспокойства чистому преданному, проповедующему святое имя, будет наказан так же сурово, как Гопала Чапала. Таково обещание Шри Чайтаньи Махапрабху. Как будет сказано ниже, тот, кто оскорбляет чистого преданного, никогда не удовлетворит Чайтанью Махапрабху, пока не раскается в содеянном и не загладит свою вину.