Текст 215
Вечером все преданные постепенно сошлись к дому Господа.
Текст 216
После этого Шри Мукунда начал декламировать различные стихи, прославляющие преданное служение.
Текст 217
Наиболее удачливый Мукунда обладал столь божественным голосом, что как только лучший из брахманов слушал его, он погружался в транс.
Слово дхвани означает "мелодичный или приятный голос".
Текст 218
Господь начал громко выкрикивать "Хари бол!" После этого он упал на землю, распростершись во все стороны, и никто не мог удержать его.
Текст 219
Все переживания экстатической любви, такие как страх, смех, дрожь, потовыделение, волосы встающие дыбом, громоподобный голос одновременно проявились в его теле.Так как уравновешенность и возвышенное положение Шримати Радхики, которая сбивает с толку Кришну, являясь высшим прибежищем тех, кто принял настроение супружеской расы привосходит все анубхавы, саттвика-бхавы, и вьябхичари или санчари-бхавы одновременно и во всей полноте проявились в ее сердце, принося наслаждения чувствам Кришны. Поэтому нет ничего удивительного в том, что бхавы одновременно проявились в сердце Господа, будучи погруженным, в умонастроение Шримати Радхики.
Текст 220
Увидев это уникальное проявление экстатических переживаний преданные стали петь испытывая огромную радость. Никто не может препятствовать любовным переживаниям Господа.
Текст 221
Вся ночь прошла словно мгновение. А утром Господь как показалось пришел в сознание.
Текст 222
Таким образом, сын Шачи регулярно проводил киртану в своем доме день и ночь на пролет.
Текст 223
Таким образом, Всевышний Господь положил начало провидения киртана. В результате этого страданиям всех преданных пришел конец.
Текст 224
Когда Шри Шачинандана громко выкрикивал "Хари бо!" сон атеистов тут же прерывался.
Атеисты, которые испытывали ненависть к служению Кришне, постоянно пробуждены для чувственного удовлетворения и пребывают во сне в отношении служения Кришне - таким образом, они забыли об этом служении. Но благодаря громкому воспеванию имен Хари Шачинандана их сон невежества был разрушен, а сердца испытывающие ненависть к служению Хари пробудились и вздрогнули от неожиданности.
Текст 225-228
Когда их счастье пребывания во сне было нарушено, атеисты разгневались и стали поносить Господа навлекая свою собственную гибель. Кто-то сказал: "Что за безумие нашло на них?" Кто-то другой сказал: "Мы не можем заснуть всю ночь". Еще кто-то сказал: "Господь несомненно разгневается из-за этого громкого шума, что приведет к их уничтожению". А еще кто-то добавил: "Вместо того чтобы развивать знание они поступают столь высокомерно".
Ади-кханда, Глава седьмая, стих 21; Глава одиннадцатая, стихи 53-57; Глава шестнадцатая, стихи 10-13 и 225-262, 269 и 270.
Текст 229
Кто-то другой сказал: "Кто знает, что за киртан они проводят? Этот глупый брахман Шриваса стоит за всем этим".
Слово пака означает "обманно, обманщик или причиняющий беспокойство". Слово вамане означает (с ворожением лишенным почтения) "брахман".
Вторая строка этого стиха означает "этот брахман Шриваса является причиной всей этой скрытности интриги и злого умысла.
Текст 230
Для того чтобы набить свои животы, собирая подаяния четыре брата громко выкрикивают имена Кришны как-будто их поразило безумие.
Ади-кханда, Глава шестнадцатая, стихи 12-13.
Слово маха-баи означает "болезнь безумия или нервное расстройство".
Текст 231
Неужели они не могут обрести благочестие, повторяя в своих умах? Разве громкое воспевание принесет большее благочестие?
Ади-кханда, глава шестнадцать, стихи 257, 269 и 270.
Текст 232
Кто-то другой сказал: "О братья, мы обречены! Потому что из-за Шривасы вся страна будет уничтожена".
Слово падила означает "недавно прибывший или только что произошедший. Слово прамада означает "опасность или бедствие".
Слово утсада означает "разрушение или уничтожение".