Войти Добавить текст
Вы здесь:  

Оглавление: Главная страница

Оглавление: Шри Чайтанья-Бхагавата Мадхья-кханда

Текст [315-335]

Текст 315

Если они не смогут сделать этого, тогда я проявлю себя в присутствии царя.

Слово парила означает "быть способным" используется для обозначения происходящего в будущем. Словосочетание апана вьякта кариму раджате означает "я проявлю себя, предстану перед царем".

Текст 316

Ты посмел прекратить санкиртану следуя совету этих людей! Все убедились в том какой властью в действительности они обладают.

Словосочетание е гулара боле означает "в результате услышав слова Кази". Слово тара означает "их".

Текст 317

А сейчас стань свидетелем Моего могущества, которое будет проявлено на твоих глазах. Произнеся это, Я заставлю опьяненного слона явиться перед ним.

Слово матта-хасти означает "обезумевший слон".

Текст 318

Я соберу слонов, коней, оленей, птиц и заставлю их воспевать имена Кришны и плакать.

Текст 319

Я заставлю каждого воспевать имена Кришны и плакать, включая царя и его подчиненных.

Текст 320

Даже не сомневайся. Я продемонстрирую это сейчас, прямо у тебя на глазах.

Словосочетание апратьяя васа означает "не верить", другими словами "не обладать верой".

Текст 321

Господь увидел маленькую девушку по имени Нараяни племянницу Шриваса стоящую перед ним.

Текст 322

Даже в наши дни Вайшнавы знают, что Нараяни обрела остатки пищи Господа Чайтаньи.

Текст 323

Шри Гауранга, сверх душа всех живых существ приказал Нараяни: "Воспевай имена Кришны и плачь".

Текст 324

Четырех летний ребенок тут же начал вести себя как-будто обезумел. Она заплакала воспевая о Кришна и забыла о себе.

Словосочетание унматта-чарита означает "взбудораженное от любви к Кришне". Слово "самвита" означает "внешнее сознание или чувства".

Текст 325

Слезы потоком хлынули из ее глаз на землю арашая все вокруг.

Текст 326

Господь Вишвамбхара улыбнулся и сказал: "А сейчас твои страхи исчезли?"

Текст 327

Опытный оратор Шриниваса прекрасно знал всю истину. Он воздел свои руки и обратился к Господу.

Текст 328-329

О Господь, когда в форме времени ты уничтожаешь все творение я не испытываю страха благодаря могуществу твоих святых имен. Так какой-же страх может быть проявлен в моем доме если ты находишься здесь?

описание свободы преданных от намека на страх перед временем приводится в Шримад Бхагаватам (3.25.38) где Господь Капиладева обращается к своей матери Девахути со следующими словами: санскрит

Моя дорогая матушка преданные которые обрели такое трансцендентное богатство никогда не лишатся его. Ни оружие ни ход времени не разрушит этого великолепия. Так как преданные считают меня своим другом, родственником, сыном, приемником несущим благо и Верховным Божеством они никогда не лишатся всего чем обладают.

Текст 330

Произнеся эти слова Шриваса Пандита приисполнился чувств когда он вместе со своими спутниками увидели великолепие Господа.

Текст 331

Тот кого стремились увидеть четыре Веда предстал перед глазами слуг и служанок Шривасы.

Текст 332

Что я могу сказать о великодушии Шривасы. Пусть его лотосные стопы очищают весь мир.

Слово чарана-дхуле означает "влияние пыли взятой со стоп".

Текст 333

Кришна явился в доме Васудевы и все же наслаждался различными играми в доме Нанды Махараджи.

Текст 334

Подобным же образом Господь явился в доме Джаганнатхи и наслаждался различными играми в доме Шривасы Пандита.

Текст 335

Шриваса Пандита был очень дорог Вайшнавам. Все они испытали радость войдя в его дом.