Войти Добавить текст
Вы здесь:  

Оглавление: Главная страница

Оглавление: Радха-Дамодара Виласа. Том 3

[75 стр.]

Занавес поднимается и взору зрителей предстает духовная земля Вриндавана с деревьями, цветами и холмами. Несколько гопи сбивают масло рядом с маленьким соломенным домиком. Двое преданных в костюмах коров бродят по сцене, а несколько мальчиков-пастушков их пасут. Радха-Дамодара установлены в глубине сцены на высокой платформе, чтобы актеры не заслоняли Их. Пуджари постоянно обмахивает Их веером из павлиньих перьев, чтобы Им не было жарко.

Вишнуджана: «Вот они, обитатели Вриндавана. Посмотрите на пастухов и пастушек, послушайте, как они поют на древнем санскрите, божественном языке любви...»

Вишнуджана начинает петь «Джая Радха-Мадхава...» на радостный мотив, а обитатели Вриндавана подпевают ему. Затем пение начинает вести Мангалананда: «Йашоданандана браджаджана-ранджана...». Затем ведущим опять становится Вишнуджана: «Джая Радха-Мадхава...». Песня заканчивается аккордами акустической гитары и восклицанием Вишнуджаны: «Кришна!»

Рингер с изумлением взирает на эту непривычную сцену. Благодаря тому, что он купил и прочитал журнал «Обратно к Богу», Рингер обрел особую милость и смог на мгновение увидеть Вриндаван. Все уходят со сцены, остаются лишь Вишнуджана

Свами и Рингер.

Вишнуджана: «Посмотрите, кто сюда забрел, ища чего-то другого... Харе Кришна. Добро пожаловать. Подожди минутку, подожди минутку. Не бойся. Я только что рассказывал всем этим замечательным людям, что мы — ваши доброжелатели. Совершенно случайно ты оказался в этом удивительном месте, где все твои желания могут исполниться. Вриндаван!»

Рингер: «Все мои желания исполнятся? Такое я слышал уже не раз.

Я обошел весь мир, дружище, но никто не смог удовлетворить мои желания».

Вишнуджана: «Но теперь ты ушел оттуда, из мира обманщиков и обманутых, где все доставляют так называемое удовольствие другим только лишь ради собственного наслаждения».

Рингер: «Чем же вы отличаетесь от них?»

Вишнуджана: «Мы не утверждаем, что сможем удовлетворить твои желания; мы говорим, что Кришна, тот, кто всегда был с тобой, пребывая в твоем сердце из рождения в рождение, может удовлетворить твои желания».

Рингер: «Кришна?! Никогда не слышал об этом чуваке».

Вишнуджана: «Кришна — не чувак. Он — Верховная Личность Бога. Слышал о таком?»

Рингер: «Рингер не имеет об этом ни малейшего представления».

Вишнуджана: «А О чем ты имеешь представление?»

Рингер: «О чем я имею представление? Ну, о многом. Но самое главное, Рингер знает, что центр вселенной там, где он!»

Вишнуджана: «Это майя».

Музыканты играют первые такты «Темы Рингера». Затем Рингер начинает петь свою песню — вначале без слов, просто издавая односложные звуки, как часто делают джазовые певцы. В первой сцене, когда Вишнуджана Свами протянул Рингеру журнал, зрители познакомились с ними. Теперь Вишнуджана Свами проповедует ему. Этот эпизод утверждает духовный авторитет проповедника. Вишнуджана Свами представился аудитории и рассказал им, кто он такой.

Теперь аудитории представляют самого Рингера. Рингер поет песню, в которой он говорит о себе как об очень благополучном, уверенном в себе и совершенно счастливом человеке. Ему нравятся видения, которые он испытывает под воздействием ЛСД, и он вовсе не страдает. Но все это притворство. В действительности, он страдает, как и все остальные живые существа в материальном мире.

Чтобы еще лучше познакомить зрителей со своим персонажем, Аджа спускается со сцены, держа в руках микрофон. Теперь он поет свою песню не Вишнуджане Свами, а аудитории. Он подходит вплотную к зрителям и устанавливает с ними контакт, вовлекая их в действие. Рингер — орел; он — море. Он — отличный парень, настоящий человек.

Орел парит в небе над морем,

По морю катятся огромные волны,

И я надеюсь, что вы поймете что я имею в виду.

Надеюсь, что вы поймете,

Что Рингер — настоящий человек.

Это я...

Мока Рингер поет свою песню, за занавесом готовится очередное действие. Когда занавес поднимается, взору зрителей предстает сборище наркоманов, расположившихся в углу сцены. Преданные изображают хиппи, курящих марихуану и предающихся разгулу. Другая сторона сцены по-прежнему погружена во тьму. Закончив песню, Рингер вновь взбирается на сцену и останавливается на некотором расстоянии от хиппи; он достает из заднего кармана «Обратно к Богу» и начинает просматривать его.

А тем временем двое друзей Рингера замечают его отсутствие:

Первый друг: «Ух, я начинаю чувствовать настоящий кайф от этой таблетки»

Второй друг: «я тоже, Дикки, я тоже».

Первый друг: «Эй, а где Рингер? Он уже давно должен был прийти».

Второй друг: «Я не знаю, Дикки, я не знаю».

Вместе: «Эй, Рингер, Рингер. Ты где?»

(Оба начинают хохотать).

Вишнуджана медленно идет по сцене и обращается к зрителям:

«из-за дурного общения Рингер не может удерживать свое сознание на Кришне даже на мгновение. Когда он узнает что-то о себе, его ум и чувства сразу хватают его и стаскивают на телесный уровень ложного эго. Он считает себя центром вселенной и думает, что может самостоятельно удовлетворить свои желания. Однако в действительности, он зависит от множества вещей: наркотиков, одежды, от того, какое впечатление он производит своей прической и шляпой на девушек. Рингер одновременно и свободен, и связан. Давайте же посмотрим, удастся ли нам пробудить его ото сна».

Оказавшись на мгновение во Вриндаване, Рингер получил некоторое представление о духовной реальности, но затем он ушел, и стал петь свою песню. Сейчас он один, он не принимает участия в тусовке хиппи.

Вишнуджана: «Харе Кришна...Харе Кришна!»

(По мере приближения Вишнуджаны, Рингер пятится назад, словно из страха).

Вишнуджана: «что случилось? в чем проблема?»

Рингер: «С тобой я чувствую себя неловко. Понимаешь, меня ждут друзья, я должен идти» (Собирается уходить).

Вишнуджана: «Подожди минутку».

Рингер: «Чего ты от меня хочешь? Зачем ты вмешиваешься в мою жизнь?»

Вишнуджана: «Подожди минутку, подожди минутку. Когда вечером ты выйдешь за эту дверь, дверь разлуки, которая скрывает эту трансцендентную землю от твоих глаз, землю, где каждый шаг — танец, а каждое словно — песня... Ты вступил в атмосферу, пропитанную любовью, Рингер. И хотя в своем нынешнем состоянии ты, конечно, не сможешь остаться здесь, почему бы тебе, пока ты здесь, не попытаться хотя бы немного ощутить вкус Вриндавана?

Рингер (пытаясь уйти): «понимаешь...»

Вишнуджана: «Просто посмотри, что происходит на этой земле».

Прожектор освещает противоположный конец сцены и взору Рингера предстает Вриндаван. Он стоит перед выбором. Вишнуджана Свами уговаривает Рингера совершить экскурсию по Вриндавану.

Рингер (указывая на мальчика-пастушка): «Что он делает»?

Вишнуджана: «Этот мальчик делает гирлянду для Кришны. Он собирает цветы и листья и нанизывает их на нить, воспевая при этом имя Кришны».

Рингер: «А чем занимаются другие?»

Вишнуджана: «Эти девушки готовят простые блюда из зерна, овощей, молока и фруктов. Они готовят то, что называется прасадом — духовной пищей, предложенной Кришне. Вон там, видишь? (Вишнуджана указывает рукой в направлении Божественных форм Радхи-Дамодары)».

Рингер: «А это...кто?»

Вишнуджана: «Это Кришна, Кришна и Радхарани. это Божественная Чеша. Например, за этой дверью все живут парами. Мужчина и женщина любят находиться вместе. Кошки и собаки — тоже. Почему? потому что источником всех этих искаженных отношений, которые умрут сегодня или завтра, являются Радха и Кришна, Божественная Чета, центр Вриндавана. Разве не восхитительно? Они не стареют, не болеют и не умирают. Они вечно пребывают в блаженстве».

Рингер: «Как называется это место?»

Юноши и девушки: «вриндаван».

Вишнуджана: «Вриндаван. Замечательно. Входи и смотри».

Вишнуджана исполняет песню «Вриндаван»:

Мы рады, что ты пришел к нам Во Вриндаван, во Вриндаван. грусти здесь нет места Во Вриндаване, на земле Врнидавана. все здесь — деревья, птии,ы и цветы - Призывают имя Кришны,

И каждый ветерок и сладкий аромат Возносят Кришне хвалу.

Твое служение призовет Его в сердце твое И навечно наполнит дни твои Восхитительной трансцендентной радостью.

Приди и танцуй, служи изо всех сил.

Приди и посмотри. И Он похитит твое сердце.

Вишнуджана: «Вриндаван, где все поют и танцуют, где каждое слово — песня».

Сияние тысячи сверкающих солнц Исходит от этой непреходящей обители любви, Подобной центру лотоса всего творения.

Древа желаний, усыпанные сотнями цветов, Стремятся тебе служить,

И каждый может Кришне предложить Чудесный аромат этих цветов..

Вишнуджана: «Приди сюда и преподнеси свою любовь Кришне. Только взгляни, кик счастливы они, танцуя для Кришны и отдавая Ему свою любовь! Здесь исполнятся все твои желания».

Далее: