Войти Добавить текст
Вы здесь:  

Оглавление: Главная страница

Оглавление: Сканда пурана. Книга 1, раздел 2

Глава 22

Глава 22

 

Нарада сказал:

Униженные так, Дэвы, принявшие облик обезьян, в сопровождении Махендры прибыли в обитель Саморожденного Брахмы./1/

Вслед за этим, удивленный Брахма сказал главным Сурам: "Оставайтесь здесь в ваших собственных обликах, здесь вам нечего бояться Тараки."/2/

Затем, Дэвы, чьи лотосные лица померкли, приняв свой облик, поклонились ему, как сыновья отцу. Все они так восславили его:/3/

Поклонение тебе, Источнику вселенной, Творцу, Защитнику и Разрушителю вселенной. Поклонение тебе! Таковы Твои три ипостаси./4/

В Начале Ты творишь воды и помещаешь в них семя. Оно становится золотым зародышем (Хираньягарбха), в котором пребывают существа, движущиеся и неподвижные./5/

Веды именуют Тебя единым с Вселенской формой, (Вират рупа). Твоя единая форма едина с Паталой которая является подошвами, ад и стопы являются Расаталой./6/

Махатала является лодыжками, Талатала - икрами, Сутала есть колени, Витала и Атала есть бедра, поверхность земли является бедром, небосвод является животом, область светил есть грудь, небесный мир именуется руками./7-8/

Мир Махах, есть шея, Джнана лока прославляется как лицо, Таполока есть лоб и Сатья лока пребывает как голова./9/

Солнце и луна являются глазами, стороны света есть уши, а Ашвины ноздри. Последователи вед говорят, что ты являешься Атманом, пребывающим в брахмарандхре./10/

Те, кто памятуют эту Вират рупу и поклоняются ей, становятся свободными от связанности рождений и достигают Тебя, Высшую обитель./11/

Они молились так: " Ты плотная форма пребывающая среди живых существ, ты тонкая форма, созерцаемая в уме, поэтому Веды утверждают, что ты вездесущий. О Лотосорожденный, несомненно, мы предлагаем тебе поклоны./12/

Будучи прославленным, так, Варинчи стал чрезвычайно умилостивленным, хотя он знал (все), он сказал им, чтобы успокоить их./13/

Все вы страдаете и расстроены, ваши лотосные лица померкли, ваше оружие было отобрано у вас. Ваш драгоценности и украшения были потеряны./14/

О Дэвы, досаду и ужас, который вы переживаете, затрагивает и меня, поскольку вы являетесь руками в моей форме Вираджа./15/

Что есть достойного и высокого, чему принадлежит неотъемлемая сила, что есть благочестивого и могущественного (содержится в моем теле). В этом вы пребываете, как мои руки. И эти мои руки уничтожены. Поскольку мои руки отрублены, это побуждает вам сказать: " О боги, что же случилось с вами?"/16-17/

Дэвы сказали:

Мы были сильно оскорблены и обижены сыном Ваджранги, о Владыка которого ты наделил благословениями. Ты должен знать это./18/

Берег океана, рядом с устами реки Махи, святое место Шарвика было силой занято им, о Владыка и превращено им в пустыню./19/

Все сиддхи всех богов отобраны им. Теперь он один владычествует над вселенной в форме великого духа (бхута)./20/

Луна, Солнце, планеты, звезды и прочие, принадлежавшие стороне Дэвов разжалованы им, а те, кто принадлежал стороне Дайтьев назначены им (на их место)./21/

Он пленил нас и сильно насмехался над нами. По совету Вишну, мы как-то освободились от этого трудного положения./22/

Мы ищем убежища у (Тебя), мы подавлены и страдаем от голода и жажды. Раз ты считаешься защитником Дхармы, ты должен защитить нас./23/

На сказанное так Сурами о бесчинстве Дайтьи, саморожденный Владыка задумался и ответил правдиво Сурам:/24/

Дайтья Тарака не может быть убит ни кем, будь то Сура или Асура. Владыка который убьет его, еще не родился./25/

Благодаря его аскезе он стал столь могущественным, что способен сжечь три мира. Он был предупрежден мной и избрал благословение, которое ему хотелось. Этот Дайтья избрал благословение, по которому его смерть должна наступить от семидневного младенца. Этот семидневный младенец, который родится у Шанкары, станет убийцей героя Тараки./26-28/

Благая богиня по имени Сати, которая уничтожила себя в результате потрясения от непочтительности Дакши, родится как дочь Химачалы./29/

Следует приложить усилия, чтоб соединить эту богиню и Шанкару. Несомненно, я сделаю, что необходимо сделать в этой связи./30/

На сказанное так сами Лотосорожденным владыкой, Дэвы поклонились ему и отправились в образе обезьян к горе Меру./31/

Когда Дэвы ушли, господь Брахма, прадед миров, вспомнил Нишу (ночь) рожденную в прошлом из его тела./32/

Богиня ночи появилась и предстала перед ним. Глядя на нее, Владыка сказал ей в уединенном месте:/33/

О Ночь, великая задача богов встала (перед нами). Тебе придется решать ее, о благородная женщина. Слушай внимательно сущность задачи./34/

Есть владыка Дайтьев по имени Тарака. Он одолел Суров, и стал непобедим. Для того, что уничтожить его господь Шива произведет сына, он уничтожит этого Дайтью Тараку. В Начале, когда я родился, я увидел Господа Ардханаришвару стоящего передо мною. Он стоял, пребывая по всей вселенной. Глядя на него, я сказал ему, почитай Господа с преданностью. Вслед за этим женское отделилось от мужского. Говорится что все женщины в трех мирах рождены от мужчины. Одиннадцать Рудр и мужчины были рождены от мужской части. Глядя на женскую (часть) я сказал моему сыну Дакше:/35-39/

Прими эту дочь. Вселенная моя, также как и твоя. Она будет дочерью, спасающей тебя от ужасного ада именуемого пут./40/

На сказанное так, Дакша принял ее как свою дочь. Дав ей имя Сати, он выдал ее (замуж) за Рудру./41/

По определенной причине отец обидел ее. Он был личностью греховных действий, клеймом на семье, личностью самоубийственных деяний, злою душой./42/

Те, кто не почитают Рудру, являются пятном на семье. Они - пишачи. Они становятся злыми душами и брахмаракшасами./43/

Из-за обиды нанесенной им (Дакшей), богиня оставила свое тело. Жертвоприношение было разрушено Бхавой. Это должно быть известно тебе./44/

Теперь она родится как дочь Хималайа, и примет Махешвару как своего мужа./45/

 

Такова в "Сканда пуране", в первом разделе, второй части "Кумарика кханде", двадцать вторая глава.