Пураны | Упанишады | Махабхарата | Шримад Бхагаватам | Лекции | Алфавит | Поиск

ГЛАВА 14

ОПИСАНИЕ ГОРОДА ЦАРЯ СПРАВЕДЛИВОСТИ

 

1-2. Гаруда спросил: "Какова протяженность царства Ямы? Каково оно? Кем оно создано? На что похоже это собрание и кто обитает с Царем Справедливости?

Праведники идут праведным путем в обитель Справедливости; по­ведай мне о таких праведных душах и их путях, о Сокровищница Сострадания!"

3-5. Благословенный Господь сказал: "Слушай, о Таркшйа, Я рас­скажу тебе об этом сияющем городе Справедливости, который досту­пен Народе и которого достигают самые достойные.

Между югом и юго-западом лежит город сына Вивасвата, весь по­строенный из бриллиантов, великолепный в своем блеске, неуязви­мый ни для демонов, ни для полубогов.

Говорится, что он четырехугольный, с четырьмя вратами, окружен высокими крепостными валами длиной в тысячи йоджан.

6-9. В этом городе есть прекрасная обитель Читрагупты, которая простирается на двадцать пять йоджан.

Окруженная блестящими стенами из железа высотой в десять йод­жан, с сотнями улиц внутри, украшенных флагами и знаменами.

Она создана божественными архитекторами, расписана самыми ис­кусными художниками; в ней повсюду слышны музыка и песни и видны прекрасные колесницы.

Ее красоту составляют также сады и парки, в которых ласкают слух изысканные песни птиц; все ее части заселены небесными девами и певцами.

10-15. Читрагупта восседает в этом собрании на прекраснейшем троне и рассматривает жизнь каждого человека индивидуально.

Он никогда не ошибается в определении добрых и злых дел, и того кем были совершены добродетельные или дурные поступки.

И по приказу Читрагупты существо переживает всю свою жизнь снова.

К востоку от обители Читрагупты находится огромный дом жара (лихорадки).

К югу - дома ревматизма, головных болезней и оспы.

К западу - дома язвы, Западни Смерти и желудочных заболеваний.  

К северу - чахотки и желтухи, желчных болезней; на северо-запад  - мигреней; на юго-восток - обмороков.

К юго-западу - дезинтерии; к северо-западу - простуд и жара - таким  образом, его обитель окружена этими и другими болезнями. 

16-23. Читрагупта записывает зло и добро, совершенное человеком.

 В двадцати йоджанах от обители Читрагупты, в центре города располагается сама блистательная усадьба Царя Справедливости. Она сияет  блеском и прекрасна, как всполох молнии, пламя огня или сияние'солнца.

Протяженность ее не менее двадцати йоджан, и в высоту она достигает пятидесяти йоджан.

Ее поддерживают тысяча колонн, она украшена изумрудами, отделана золотом, в ней много дворцов и особняков;

Ласкающие взор купола, великолепием подобные осеннему небу; прекрасные хрустальные лестницы и стены, украшенные бриллиантами.

Окна отделаны рядами жемчуга, украшены флагами и знаменами; повсюду слышен звон колоколов и барабанов, украшенных золотой бахромой;

Дворцы наполнены различными чудесами, в них сотни золотых дверей, в них сады и прекрасные деревья, цветы и вьющиеся растения  без шипов.

Этими и другими украшениями декорировано все вокруг, и все это было создано самим архитектором вселенной, силой его йоги.

24-28. Именно здесь находится священное место собраний, которое «занимает площадь в тысячи йоджан, великолепное, как само солнце, насыщенное светом, удовлетворяющее любым условиям2. (Тут не бывает ни жарко, ни холодно, здесь нет ни горя, ни старости, отсутствуют голод и жажда - все восхитительно здесь.

Все здесь находятся в состоянии счастья и блаженства - независимо от того, в человеческом или божественном они теле; пища здесь в  избытке и необыкновенно вкусна.

 

Вода горячая и холодная, сладкая, прекрасные звуки и вещи ласкают слух и зрение, деревья приносят желаемые  плоды.

Это собрание, о Таркшйа,  лишенное рабства, приводящее в восторг.

Оно было создано самим архитектором вселенной с помощью долгого тапаса.

29-30. Туда могут попасть совершившие великий тапас, правдивые, всегда сохраняющие спокойствие духа, отреченные, достигшие совершенства, очистившиеся через добродетельные поступки и выполнение всех своих обетов.

Все здесь приобретают светящееся тело, все украшены сияющими одеждами и украшениями; они обретают и сохраняют все это в соот­ветствии со своими заслугами.

31-33. Здесь, на сияющем и ни с чем не сравнимом, украшенном бриллиантами и превосходящем размерами десять йоджан троне вос­седает благородный Лучший из Лучших. Его голова увенчана царст­венным зонтом, огромной короной, украшена серьгами и другими украшениями. Его одежда расшита драгоценными камнями, и сам он похож на прекрасное голубое облако, окруженное прекрасными дева­ми, которые обмахивают его великолепными волосяными веерами.

34-40. Множество небесных певцов и музыкантов, многочисленные группы прекрасных небесных дев располагаются вокруг него и развлекают музыкой, песнями и танцами.

Ему прислуживают Мритыо4 с петлей в руке, Кала5 - еще более могущественная, и Читрагупта, записывающий судьбу.

Он окружен различными слугами, равными ему в могуществе, в руках у которых ужасающие петли и розги; в любую секунду они готовы выполнить его приказания.

Апшшваттхи, Питри, Сомары и Ушмапы, могущественные Бархи-шады, как имеющие форму, так и бесформенные, о Птица;

Арьямы и другие, сонмы прародителей, и другие, имеющие форму, - все они прислуживают Царю Справедливости.

С ними мудрецы: Атри, Васиштха, Пулаха, Дакша, Кратуратха, Ангирас, Джамадагнйа, а также Бхригу, Пуластья, Агастья, Нарада - эти и многие другие, которых невозможно упомянуть ни по имени, ни по делам их, - все они в собрании Царя Предков.

41-45. По приказу Парамештхина те, кто точно толкует Дхарма-шастры и их комментарии, служат Царю Справедливости.

Цари Солнечной Расы и Лунной Расы, знающие в совершенстве все о праведности, помогают на этом собрании Царю Справедливости. Ману, Дилипа, Мандхата, Сагара, Бхагиратха, Амбариша, Анаранья, Мучакунда, Ниртипритху, Пуру, Душманта, Шиби, Нала, Бхара, Шантану, а также Сахасрарджуна – все эти царственные  мудрецы, очень известные праведники, знатоки Вед, совершившие множество жертвоприношений коней, присутствуют в собрании праведности.

46-47. Сама праведность царит в этом собрании Царя Справедливо­сти. Здесь нет фаворитства, зависти, неправды.

Все присутствующие здесь - величайшие знатоки Священных Пи­саний; все посвятили себя праведности, и в этом собрании они посто­янно служат Вивасвату.

48-49. Таково, о Таркшйа, это общество Махатмы Царя Справедливости. Грешные души, которые входят через южные врата, не имеют возможности видеть их.

Всего существует четыре дороги в город Царя Справедливости. Путь  для грешников Я уже описал тебе.

50. Те, кто входит в царство Справедливости тремя другими путями - это души, совершившие праведные дела. Они вступают в него в соответствии со своими заслугами. Послушай о них.

51-58. Существует восточная дорога, вдоль которой располагаются радующие путника места, сама дорога вымощена бриллиантами и рыта в тени деревьев Париджата.

По ней снуют многочисленные колесницы, вдоль нее раскинулись для развлечения со множеством прудов и озер, в которых плавают :красные лебеди; во всех садах родники нектара. |Этим путем проходят святые мудрецы-брахманы, не запятнавшие чести царственные мудрецы, множество небесных дев, небесных певцов, великих змеев и видьядхары.

А также поклоняющиеся божествам, преданные господа Шивы, те, кто летом дает приют в своем доме, а зимой - топливо; Те, кто укрывает аскетов в своих домах во время дождя и делает им подарки; кто находит слова утешения для отчаявшихся, и конечно, те, кто отдает жилище отшельнику;

Те, кто находит удовольствие в правде и справедливости; кто свободен от гнева и алчности; кто предан отцу и матери; кто находит счастье служении в своим учителям.

Те, кто приносит в дар землю, дома, коров; кто передает знания; кто пересказывает Пураны и слушает их -

Эти и множество других, отмеченных благими делами, входят через Восточные врата. Достигнув совершенства в добродетели и очистив свой разум, они приходят в собрание праведности.

59-64. В течение летнего времени вымощена желанным сандаловым деревом по ней снуют сотни больших колесниц и паланкинов.

Во многочисленных прудах плавают лебеди и другие водоплавающие птицы, там есть прекрасное озеро, наполненное нектаром.

По этому пути идут те, кто учен в Ведах; кто с почестями встречает гостей; кто поклоняется Дурге и Бхану ; кто принимал омовение в священных водах в момент смены луны;

Кто погиб в поисках справедливости и кто, дав клятву или обет, умер от истощения; кто умер в Банаресе, кто умер, защищая животных (крупный рогатый скот), кто случайно утонул в священных водах;

Кто умер во имя брахмана, или исполняя служение учителю, в священных водах или святых местах, по воле божеств; кто умер, практикуя йогу;

Кто всегда относился с уважением к достойному; кто находил удо­вольствие в том, чтобы дарить большие подарки, - все они, войдя в северные врата, достигают собрания праведности.

65-73. Третий - западный путь - прекрасен тем, что вдоль него располагаются великолепные дворцы, украшенные бриллиантами; множество. прудов, всегда наполненных нектаром;

По нему двигаются сводящие с ума красотой слоны из рода Айрава-ты и самые прекрасные на свете кони из рода Учхайхшравы.

Этим путем идут уверенные в себе, размышляющие над Священны­ми Писаниями, все посвящающие Вишну, повторяющие Гайятри-мантру.

Те, кто уклоняется от клеветы, насилия или оскорбления других, от богатства других; кто верен своим женам; кто неизменно добр; кто поддерживает домашний очаг; кто повторяет Веды;

Соблюдающие обет безбрачия; лесные отшельники, аскеты; пред­анные лотосным стопам Шри; пришедшие к самоотречению; кто оди­наково относится к золоту, камню и глине;

Те, кто обрел знания и беспристрастность, кто стремится к счастью и благоденствию всех живых существ, кто соблюдает обет, посвящен­ный Шиве и Вишну, кто соблюдает ритуалы поклонения Брахме;

Те, кто освободился от тройного долга, кто всегда находит удоволь­ствие в пяти жертвоприношениях, кто совершает Шраддху для пред­ков, кто выполняет Сандхью в соответствующее время;

Те, кто воздерживается от общества безнравственных и грешных, кто предан обществу добрых и праведных, - Все они восседают на  лучших колесницах в сопровождении прекрасных небесных дев.

Они пьют нектар, отдыхают  во дворцах  и через западные ворота входят в собрание праведности.

74-76. Видя, что они подходят, Яма встает с места и выходит встречать их, предлагая каждому войти.

Затем, держа раковину, диск, булаву и меч в четырех руках, он молвит речь. Он очень дружелюбен и добр к вершившим благие дела, с поклоном предлагает им место на троне, омывает им стопы и оказы­вает им почести, поднося сандаловую пасту и другие вещи.

77-81. "О Собравшиеся! С глубочайшим почтением приветствую знающих! Они, покинув мои владения, пойдут в царство Брахмы.

О Величайшие из Мудрых, избежавшие испытаний ада; своими заслугами вы обрели божественность, состояние полного счастья.

Кто, обретя человеческое тело, которое так трудно получить, не действует мудро, тот пойдет в ужасающую преисподнюю. Кто может быть глупей такого человека?

Тот, кто в преходящем теле, среди призрачных богатств и ценностей смог сохранить и приумножить непреходящее достоинство - правед­ность, - только того можно назвать воистину мудрым человеком. Поэ­тому следует умножать праведность с каждым действием и поступком.

Да пойдете вы в святое место, где есть все радости.

82-85. Услышав эти слова Царя Справедливости, пришедшие кла­няются ему и всему собранию, получив чествования от бессмертных и восхваления от лучших из мудрецов.

Они отбывают в прекрасных колесницах по самой лучшей дороге, в сопровождении множества колесниц. Все присутствующие на собра­нии встают, почтительно провожая их.

Проведя там (в Небесном царстве) несколько веков и насладившись 'сверхчеловеческими радостями, они в соответствии со своими заслу­гами получают святое человеческое рождение, мудрость, здоровье и знания всех писаний. Затем они идут к высшим состояниям в соответ­ствии со своим праведным поведением.

86. Я рассказал тебе все о царстве Ямы, как ты просил. Человек, который с преданностью выслушает это, попадает в собрание Царя Справедливости."