Войти Добавить текст
Вы здесь:  

Оглавление: Главная страница

Оглавление: Мадхвачарья - учитель мира

[21 стр.] САРГА ШЕСТАЯ.

САРГА ШЕСТАЯ.

Краткое содержание главы:

В начале этой главы автор описывает несколько случаев, в которых Ананда-Тиртха проявил свою превосходную эрудицию и всеобъемлющее знание. Вернувшись в Удупи после паломничества на юг Индии, Мадхва написал свой первый литературный труд -комментарий на "Бхагавад-гиту". Затем он отправился с группой учеников в паломничество на север Индии, в Бадарикашрам. Там он представил свою книгу Господу в храме Бадари-Нараяны. После этого Мадхва в течение сорока восьми дней творил суровый аскетический подвиг, после чего отправился в укромную обитель Господа Вьясадевы, расположенную в северной части Гималайских гор.

1. Однажды, когда Ананда-Тиртха сидел в обществе ученых брахманов в храме поселка Адур в близи Касаргода, один почтенный старейшина обратился к нему с просьбой объяснить смысл одного гимна "Айтарея-упанишад" из "Риг-веды".

2. В ответ на просьбу старейшины Мадхва пропел этот гимн, искусно произнося каждый слог, соблюдая стихотворный ритм, ударения и прочие тонкости исполнения, в соответствии со строгими правилами воспроизведения ведических мантр. Затем он четко изложил смысл каждого стиха.

3. Ученые мужи высоко оценили безупречное произношение Мадх-вы, сказав, что в этом он превосходит даже учителя богов Брихаспати Однако они предпочли другой перевод "Айтарея-упанишад", казавшийся им более точным, и не согласились с объяснениями Мадхвы.

4. Мадхва сказал им: "Да, ваше понимание стихов этой "Упанишад" правильно, но и толкование, представленное мною, также верно. Знайте же, что каждый стих Вед имеет не меньше трех значений. Каждый стих "Махабхараты" имеет десять значений, а каждое святое имя Господа из гимна "Вишну-сахасра-нама" ("Тысяча имен Господа Вишну") имеет сто различных значений". (Об этом есть упоминание в "Сканда-пуране".).

5. Брахманы, конечно же, хотели одолеть Мадхву в дебатах и, к тому же, посчитали, что он явно преувеличил число возможных значений имен Господа. Поэтому они попросили его объяснить все эти значения, надеясь поставить Мадхву в затруднительное положение, тем самым обесславить и, в конечном счете, победить его.

6. Мадхва ответил: "Хорошо, я представлю вам сто значений каждого из тысячи имен Господа Вишну. Вы же должны будете, внимательно выслушав меня, в точности повторить все сказанное мною". Брахманы вынуждены были согласиться на это условие.

7. Наделенный чистым разумом Мадхва шаг за шагом объяснил сто значений первого имени - Вишва (Вселенский Господь) Он разделил слово вшива на корень (виьй) и суффикс (ква), а затем назвал сто различных смысловых значений, получаемых при их соединении Чтобы сделать свой дискурс еще более убедительным, Мадхва привел точные цитаты из сотен ведических текстов.

ПРИМЕЧАНИЕ Вот некоторые из значений представленных Ананда-Тиртхой.

1) Корень виш означает "входить", Господь входит во вселенскую форму, неся божественное знание.

2) Он растит вселенную без чьей-либо помощи.

3) Вселенная, сотворенная Господом, чрезвычайно велика.

4) Он пронизывает вселенную, Он есть чистое знание, Он всегда старейший, следовательно, Он - Пурна, олицетворение полноты.

8 Так Мадхва, не прерываясь, перечислил сто значений святого имени Вишв?. Однако слушавшие его брахманы не смогли запомнить и осмыслить ; се сказанное им и поэтому почувствовали стыд и смущение.

9. Это было весьма обширное собрание, и многие там являлись блестящими знатоками Вед и их приложений. Они хорошо знали эпосы, 1нкие как "Махабхарата", и были опытны в философских дебатах. Однако знание, представленное Мадхвой, не могло уместиться в их сознании, как воды вселенского потопа не могут уместиться в нескольких небольших колодцах.

10. "О просветленный мудрец! Даже среди богов на небесах трудно найти равного тебе в знании, мы же лишь обычные люди! Пожалуйста, прости, что мы дерзнули испытывать тебя, ты действительно всезнающий!" Сказав это, V1 геные брахманы распростерлись в поклоне перед Мадхвой.

11. Затем мудрый Мадхва отправился в другой храм, расположенный на берегу реки Паясвини. Там собрались ученые люди со всей благословенной Кералы. Гордясь своими познаниями, они всегда 1 орели желанием блеснуть интеллектом.

12. Беседуя между собой, они говорили- "В дебатах Ананда-Тиртха побеждает всех. Он не оставляет повода для гордости даже самым искушенным знатокам логики и тантрических писаний! Как бы нам не утратить свою славу в диспуте с ним!".

13. Поэтому старшие из брахманов постановили' "Пусть к нему с вопросами обратятся философы, которые родом не из Кералы, а мы будем им помогать. Таким образом, даже если Мадхва вновь победит, мы сможем хотя бы сохранить свой престиж и репутацию".

Решив так, брахманы попросили Мадхву объяснить гимн из "Риг-веды", который осуждает людей, не дающих пожертвования святым, и, напротив, прославляет тех, кто щедр в раздаче даров.

14. Ананда-Тиртха дал исчерпывающее объяснение указанного гимна В своем изложении он упомянул, что использованное в данном тексте слово прнийат произошло от глагольного корня при Тут один неразумный брахман, желая нанести поражение Мадхве, стал спорить, утверждая, что это слово произошло от другого корня - прин.

15. Мадхва улыбнулся и, немного рассердившись, сказал: "О мудха (невежда), тебе даже неизвестна разница между слогами пра, при, пр и при Вначале научись писать алфавит санскрита на песке, а потом вступай в дебаты1" Глаза Мадхвы слегка покраснели от гнева, и он вызывающе хлопнул ладонью по бедру. Этот жест полностью деморализовал оппонентов, они дрожали от стыда, и им нечего было больше сказать. Так Мадхва посмеялся над завистливыми учеными мужами Кералы.

16. После этого случая брахманы поняли, что Ананда-Тиртха глубоко сведущ во всех областях знания. С великим почтением они склонились перед ним. В этом не было ничего особенного, ибо даже небожители ревностно предлагают ему свои поклоны. 17В другой раз в собрании ученых брахманов обсуждался красивый гимн из "Риг-веды" (8.91), в котором говорится о том, как царь небес Индра, в благодарность за оказанное ему гостеприимство, благословил одну незамужнюю девушку божественным телесным сиянием Мадхва перевел эпитет, описывающий эту девушку -пала, как атитаруни -очень молоденькая.

18. Однако знатоки этимологии начали спорить, что пала в действительности означает швитрини - больная проказой. На это Мадхва невозмутимо ответил- "Скоро сюда прибудет один знающий брахман, спросите его, и он подтвердит, что значение, указанное мной, верно".

19 Действительно, вскоре в это место прибыл некий мудрец-странник, и когда его попросили объяснить спорный текст, он привел значение, указанное Ананда-Тиртхой. Воистину, блистающий знанием Мадхва подобен прекраснейшему божественному самоцвету!

20. После этого случая умудренные брахманы поверили, что Ананда-Тиртха не только знает все существующие богооткровенные писания, но и прозревает события прошлого, настоящего и будущего!

Далее: