Войти Добавить текст
Вы здесь:  

Оглавление: Главная страница

Оглавление: Шри Чайтанья-Бхагавата Мадхья-кханда

Текст [110-122]

Текст 110

Когда Шриваса Пандит увидел все эти удивительные проявления он стал рассуждать, "Кто же называет это безумием? Это высшее проявление преданности.

Словосочетание маха-бхакти-йога относится к сильному переживанию особой стадии любви к Кришне называемой махабхава.

Текст 111

Придя в себя Господь спросил Шриваса Пандиту: "Что ты думаешь о моем поведении?"

Вторая строка этого стиха означает "как ты воспринимаешь мое состояние".

Текст 112

Некоторые предполагают что меня следует связать потому что я обезумел. О Пандита, а что ты думаешь по этому поводу?

Словосочетание маха-ваю относится к заболеванию безумия вызванному нервным расстройством.

Словосочетание читте лая означает "думать", а словосочетание томара читте ки лая амаре означает "что ты думаешь обо мне".

Текст 113

Шриваса Пандит улыбнулся и сказал: "Твое безумие благоприятно. Мне тоже хочется обрести такое же безумие как то которое проявилось в тебе".

Слово баи (происходит от ваю) означает "болезнь безумия". Но в данном случае оно означает безумие вызванное любовью к Кришне.

Текст 114

Я обнаружил проявление высочайшей преданности в твоем теле. Господь Кришна несомненно пролил на тебя свою милость.

Текст 115

Когда Господь услышал слова Шриваса он обнял его в великом счастье.

Текст 116

Все пришли к выводу что я обезумел но лишь ты понял причину происходящего. Поэтому я очень обязан тебе с сегодняшнего дня.

Слово ашамсила означает "ты распознал меня".

Текст 117

Если бы ты решил что я обезумел тогда сегодня я бы утопился в Ганге.

Текст 118

Шриваса Пандит сказал: "Проявление преданного служения которое я вижу в тебе желают обрести такие возвышенные личности как Брахма, Шива, и Санака".

Слово бхога относится к наслаждению заболевания безумия от любви к Кришне или переживания вызванные луком любви разлукой с Кришной.

Текст 119

Мы соберемся вместе и будем воспевать имена Кришны. Пусть греховные атеисты говорят все, что им вздумается.

Смысл второй строки этого стиха приводится в следующем стихе (из Падьявали 73):

Санскрит

Пусть дремучее население говорит все что им вздумается но мы не будем обращать на это внимание. Абсолютно обезумев от экстатических переживаний опьяняющей любви к Кришне, мы будем наслаждаться жизнью бегая повсюду, катаясь по земле, танцуя в экстазе.

Текст 120

Затем Шриваса сказал Шачи: "Оставь все свои беспокойства".

Словосочетание кхандана караха означает "стряхни его, брось".

Текст 121-122

Я уверяю тебя что это не безумие. Это преданность Кришне. Никто не сможет понять этого факта. Если ты хочешь увидеть еще больше чудес явленных Кришной тогда ты не должен рассказывать об этом обычным людям.

Словосочетание анья-джана и бхина-лока относятся к другим людям, другими словами, те кто не является преданным Кришны или материалистом лишенным преданности.

Словосочетание кришнера рахасья относится к тайной, сокровенной, непостижимой, удивительной игре Кришны.