Пураны | Упанишады | Махабхарата | Шримад Бхагаватам | Лекции | Алфавит | Поиск

Текст 44

Нитьянанда и Чайтанья беседовали друг с другом используя знаки и жесты, которые никто другой расшифровать не мог.

Словосочетание тхаретхоре означает "посредством сигналов", "посредством жестов" или "не прибегая к речи".

Текст 45

Господь сказал: "Я боюсь спрашивать Тебя об этом, но все же откуда Ты пришел?"

Махапрабху задал Нитьянанде прабху вопрос: "Шрипада, откуда ты пришел сюда, явив Свое благоприятное прибытие?"

Текст 46

Будучи переполняем переживаниями, Нитьянанда явил умонастроение ребенка. Поэтому Его речь напоминала речь неусидчивого мальчика.

Текст 47

Он понял: "Это Господь, который снизошел на землю". Он сложил ладони и смиренно произнес.

Текст 48

Он был смущен, услышав прославление из уст Господа, поэтому Он сделал тактичное уточнение.

Слово вйападеше означает "посредством жеста" или "посредством сигнала".

Текст 49-51

Нитьянанда сказал: "Я посетил множество святых мест и видел места связанные с Господом Кришной. Но Я смог увидеть лишь места, но не Самого Кришну. Тогда я спросил у компетентных людей, почему все троны Кришны закрыты. Я спросил у них: "О братья, куда ушел Кришна?"

Нитьянанда сказал: "Я посетил множество святых мест, но я обнаружил, что Кришны нигде не было, несмотря на то, что все эти места были связаны с Ним. Тогда Он начал спрашивать у местных жителей: "Почему эти места и троны пусты? Где же Кришна, которые обычно восседает на этих тронах и пребывает в этих местах?"

Текст 52

Они ответили: "Кришна ушел в Гауда-дешу. Побывав в Гайе Он вернулся туда несколько дней назад".

Когда я спрашивал у них, некоторые отвечали Мне, что Кришна покинул Матхура-мандалу и направился в Навадвипа-мандалу в Гауда-деше. Несколько дней назад Он приходил в Гайю, после чего снова вернулся в Надию.

Текст 53-54

Я слышал, что в Надии проводят совместное воспевание славы Господа Хари. Кто-то еще сказал: Господь Нараяна принял здесь рождение". Я также слышал, что все обусловленные души обрели освобождение в Навадвипе, поэтому я, будучи самым грешным, пришел сюда".

Нитьянанда сказал: "Я склоняюсь под тяжестью бремени греховных деяний. Я слышал от людей, что Господь Нараяна принял рождение в Навадвипа-Шри Маяпуре и положил начало хари-санкиртане. Я падший, поэтому я пришел сюда к Тебе с желанием обрести освобождение".

Текст 55-56

Господь сказал: "Все мы очень удачливы увидеть такого великого преданного как Ты среди нас. Мы считаем, что сегодня наши жизни увенчались успехом, ибо мы увидели потоки слез любви, текущие из Твоих глаз".

Господь ответил: "Сегодня мы обрели особую удачу. Наша жизнь увенчалась успехом, благодаря приходу такого слуги Господа как Ты, а также увидев Твои слезы любви".

Слово упастхана (упа - "рядом" + стха - "оставаться" + ан - бхаве - анат) означает "присутствие" или "приблизится".