Войти Добавить текст
Вы здесь:  

Оглавление: Главная страница

Оглавление: Махабхарата

Оглавление: Махабхарата. Дрона-парва (книга седьмая)

Ко

КОММЕНТАРИИ

(Перекрестные ссылки на примечания в пределах одного сказания даются без указания главы)

Сказание о посвящении Дроны (к главам 1—15, с. 7—42)

1 Джанамеджая (janamejaya) — царь Хастинапура, сын Парикшита и внук Арджуны, героя Махабхараты. Отец Джанамеджайи в силу неотвратимого проклятия был умерщвлен коварным царем змей Такшакой. В отмщение за смерть отца Джанамеджая устроил двенадцатилетнее жертвоприношение змей, дабы истребить все змеиное племя. Во время этого длительного обряда и рассказывается великая поэма Махабхарата мудрецом Вайшампаяной. 2 Деваврата (devavrata) — букв. «преданный, угодный богам», первоначальное и одно из основных имен Бхишмы (см. примеч. 8). 3 Шикхандин (śikhaṇḍin) — сын царя Друпады, сражавшийся на стороне пандавов. По свидетельству легенд, Шикхандин родился девочкой, но потом с ним обменялся полом полубог, якша Стхуна, и он стал юношей (см. об этом подробно: Махабхарата. Удьйогапарва / Пер. с санскрита и коммент. В. И. Кальянова. Л., 1976. С. 170—197). В великой битве, когда происходил поединок между Бхишмой и Арджуной, последний оказался не в состоянии победить своего противника и выставил тогда впереди себя Шикхандина, зная, что Бхишма не применит против него оружия. И благородный Бхишма, верный своему обету, отказался применить против него оружие, ибо продолжал видеть в нем женщину. Это решило его участь: благородством и великодушием Бхишмы вероломно воспользовался Арджуна и пронзил его множеством стрел. 4 Царевич Панчалийский (pāñcālya) — это, как правило, Дхриштадьюмна, тоже сын Друпады, царя Панчалы. Здесь — Шикхандин. 5 Мудрец, мудрецы (ṛṣi, мн. ч. ṛṣayaḥ) — творцы или певцы священных гимнов, поэты, обычно же — мудрые отшельники, подвижники. Индийская мифология различает четыре вида мудрецов (риши), а именно: 1) божественный мудрец, или бог-мудрец (devarṣi), 2) брахманический мудрец (brahmarṣi или viprarṣi), 3) царственный мудрец, или царь-мудрец (rājarṣi) и 4) просто мудрец (ṛsi). Мудрецы представляются особыми существами, отличными от обычных людей, богов, асуров (демонов) и пр. 6 Дхритараштра (dhṛtarāṣṭra) — верховный царь кауравов, правивший в Хастинапуре, старший сын отшельника Вьясы от Амбики, старшей супруги царя Вичитравирьи, который умер бездетным. У Дхритараштры, родившегося слепым, от его супруги Гандхари было сто сыновей и одна дочь. Старшим из них был Дурьйодхана, правивший царством. Сыновья Дхритараштры (dhārtarāṣṭrāḥ) обычно называются в эпосе кауравами п приходятся двоюродными братьями пандавам; те и другие непримиримо враждовали. 7 Пандава, пандавы (pāṇḍava) — букв. «сын, сыновья Панду», прозвище пятерых братьев, главных героев Махабхараты. Это Юдхиштхира, Бхимасена и Арджуна, рожденные старшею женою Панду Кунти соответственно от богов Дхармы, Ваю, Индры, а также близнецы Накула и Сахадева, рожденные Мадри, младшею женою Панду, от обоих Ашвинов. В более широком смысле это прозвище может распространяться и на сторонников пандавов. 8 Бхишма (blīṣma)— букв. «устрашающий, наводящий страх, грозный» (sarvān bhīṣayati iti bhīṣmaḥ — «так как всех устрашает, поэтому Бхишма», — — так объясняет Девабодха), сын царя Шантану, родившийся от богини Ганги. Бхишма приходится дедом пандавам и кауравам. Он возглавлял во время битвы все войска Дурьйодханы, пока не был смертельно ранен стрелами Арджуной. 9 Дрона (droṇa) — прославленный брахман-воин, непревзойденный герой, главный военный учитель и

наставник кауравов и пандавов. Он родился в сосуде, поэтому получил имя Дрона (см. примеч. 170). Он приходился зятем Крипе, брахману-воину, на сестре которого был женат. После смерти Бхишмы Дрона становится верховным военачальником всех войск кауравов. Ему и посвящена настоящая, седьмая книга великой эпопеи. 10 Куру (kuru) — имя царя Лунной династии, правившего древним царством на территории близ нынешнего Дели. Куру — родоначальник прославленного рода Куру и предок Дхритараштры и Панду. Выражение «властитель рода Куру» (kauravya), как оно стоит в тексте, является производным именем от kuru и относится поэтому здесь к Дхритараштре. Оно также может обозначать «происходящий из рода Куру», «потомок Куру или рода Куру» и относиться к Дурьйодхане и Юдхиштхире, а также и к их братьям. 11 Дваждырожденный, дваждырожденные (dvija, dvijāti) — название, даваемое главным образом брахманам, а также кшатриям и вайшьям. По законам индуизма человек, не приобщившийся к знанию, имеет только одно рождение (от матери) и почти не отличается от низших существ. Человек же, приобщившийся к знанию (vidyā), обретает второе, высшее свое рождение (от знания) и называется дваждырожденным. Таким образом, уже в древней Индии в духовном развитии человека первостепенное значение придавалось науке. 12 Вайшампаяна (vaiśampāyana) — легендарный мудрец, один из трех основных рассказчиков, излагающих содержание эпической поэмы Махабхараты. Будучи учеником великого мудреца Кришны-Двайпаяны Вьясы, Вайшампаяна усвоил от него Махабхарату и рассказывает ее затем царю Джанамеджае во время двенадцатилетнего жертвоприношения змей. 13 Гавальгана (gavalgaṇa) — имя одного из представителей касты сутов (возниц). Сын Гавальганы (gāvalgaṇi) — сута Санджая. 14 Амбика (ambikā) — средняя дочь Кашираджи (царя страны Каши), старшая супруга царя Вичитравирьи и мать Дхритараштры, которого произвел от нее мудрец Кришна-Двайпаяна Вьяса. Сын Амбики (āmbikeya) — царь Дхритараштра. 15 Санджая (saṃjaya) — сын Гавальганы, возница слепого царя Дхритараштры, осведомляющий его о всех событиях, происходящих в течение великой битвы и, таким образом, являющийся одним из основных рассказчиков великой эпопеи Махабхараты. 16 Город, носящий имя слона (nāgahvaya, или nāgasāhvaya) — описательное название города Хастинапура, прославленной столицы кауравов, унаследованной ими от предков. 17 Каурава, кауравы (kuru, мн. ч. kuravaḥ, но обычно: kaurava как имя производное от Kuru) — прозвище, даваемое потомкам Куру (см. примеч. 10). В широком смысле прозвище это распространяется также и на пандавов — сыновей Панду и племянников Дхритараштры. 18 Три мира (trailokya, tri-loka, trayaḥ lokāḥ и lokatraya) — собств. тройной мир, т. е. небо, или рай небесный (svarga), земля (bhūmi) и подземный мир (pātāla) которые различаются согласно традиционной индийской космографии. 19 Кшатрий, кшатрии (kṣatriya) — члены второй из четырех главных каст, или варн (varṇa), т. е. представители воинского сословия. Долгом кшатриев (kṣatra-dharma) согласно Артхашастре Каутильи (1.3), являлось «добывание средств к жизни военным делом и охрана живых существ». 20 Закон своей касты (svadharma), т. е. свой закон, или свои обязанности устанавливаемые морально-этическим кодексом индуизма для каждой из четырех основных каст (варн), как, например, для кшатриев — занятие военным делом. 21 Хотя Бхишма и был сражен в битве множеством стрел, однако он еще не отошел в вечность и живой покоился на ложе из стрел, в силу полученного им божественного дара избрать время своей кончины только по собственному желанию. Со своего ложа из стрел Бхишма преподает наставления царю Юдхиштхире по широкому кругу вопросов, связанных с обязанностями царя (rājadharma), и подробно излагает различные пути к окончательному спасению (mokṣadharma). Это составляет содержание двенадцатой книги Махабхараты «Шантипарва» («Книга об умиротворении»). 22 Тигр среди людей (nara-vyāghra или nara-śārdūla)— прозвище, часто даваемое различным героям эпопеи, наделенным высоким мужеством и силою. Подобное сравнение является обычным литературным приемом в Махабхарате, как и сравнение с быком, характеризующее эпических персонажей, наделенных большой стойкостью и силой, например: бык среди людей (nara-rṣabha), бык из рода Бхараты (bharatarṣabha) и др. 23 Сын Ганги (gāṅgeya) — эпитет Бхишмы, родившегося у царя Шантану от богини Ганги, олицетворяющей реку Гангу. Этот эпитет можно оставлять и без перевода, в санскритском звучании: Гангея (Gāṅgeya). 24 Обойдя... слева направо (kṛtvā ... pradakṣiṇam) — т. е. совершив издревле установленный обряд, выражающий у индийцев глубокое почтение. Тот, кто делает обход слева направо (pradakṣiṇa), всегда бывает обращен правой стороною к тому, вокруг кого обход совершается, для того, чтобы выразить открыто свои добрые помыслы. 25 Сын Джахнави (jāhnavī-suta) — другой эпитет Бхишмы, сына Ганги, которая носит также имя Джахнави (jāhnavī) — «дочь Джахну», великого древнего мудреца, выпившего ее всю и затем выпустившего из своего чрева. 26 Бхараты (bharatāḥ) — название древнего знаменитого рода, который ведет свое начало от легендарного царя Бхараты (bharata); то же, что и потомки Бхараты (bhāratāḥ) (см. примеч. 34). 27 Сын Шантану (śāntanava) — прозвище Бхишмы. Шантану (śantanu) — сын Пратипы, царь Лунной династии. Он, согласно легенде, был женат дважды: сначала на богине Ганге, от которой у него родился Бхишма, а затем на прекрасной Сатьявати, дочери царя рыбаков, от которой у него родились Читрангада и Вичитравирья. 28 Асура, асуры (asura, мн. ч. asurāḥ) — букв. «не-боги», в индийской (эпической) мифологии считаются непримиримыми противниками богов, демонами. Однако в предшествующую, ведическую, эпоху асуры, напротив, почитались божествами добрыми. В последнем случае они буквально означают «сущие, благие», ибо этимология их восходит к глагольному корню as — «быть». 29 Бали

(bali) — в индийской мифологии добродетельный царь дайтьев (титанов), сын Вирочаны, сына Прахлады, сына Хираньякашипу. Супругой его была Виндхьявали. Своим благочестием и суровым подвижничеством он победил Индру и посрамил богов. Владычество его, распространившееся в трех мирах, продолжалось до тех пор, пока Вишну не лишил его власти. 30 Как ... красавица, ставшая вдовою (vidhavaiva varārohā) — ибо она лишилась нарядов и украшений из-за вдовства. Так, согласно Нилакантхе: vidhavāiva — niralaṃkārā." 31 Как ... пещера ... лев в ней убит (svādharṣā uata-siṃhā iva) — Сушиль Кумар Де поясняет: Svādharṣa obviously (su+ādharṣā) 'well assailable', because the lion ol the mountain-cave is killed (см. Критическое издание текста: Droṇaparvan: Critical Notes. Poona, 1958. P. 1143). 32 Карна (karṇa) — внебрачный сын Кунти, старшей супруги Панду, тайно рожденный ею от бога Солнца. Карна является, таким образом, перворожденным ее сыном и самым старшим по отношению к другим ее сыновьям, рожденным от Панду. 33 Т. е. ученостью и подвижничеством. Нилакантха поясняет: rocamānaṃ vidyā-tapobhyām iti śeṣaḥ. 34 Бхарата (bharata)— букв. «воспитанный», «взлелеянный», легендарный герой, сын царя Духшанты (Душьянты) от прекрасной Шакунталы, приемной дочери отшельника Канвы, родоначальник прославленного рода, от имени которого берет свое название Индия: Бхаратаварша (Bhāratavarṣa) или просто Бхарата (bhārata). Оба эти названия означают «Страна Бхараты» и употребляются поныне. Выражение «потомок Бхараты» или «потомки Бхараты» (bhārata, мн. ч. bharatāḥ) является производным от собственного имени — Бхарата (Bharata) и может относиться к любому представителю этого рода, как к кауравам, так и пандавам, а равно и к другим персонажам эпопеи. Потомки Бхараты, или бхараты, занимают центральное место в Махабхарате, ибо истории их знаменитого рода и великой битве, происшедшей между ними, и посвящено главное сказание эпопеи. 35 Сын Радхи (rādheya) — прозвище Карны, который, еше младенцем оставленный своей матерью Кунти, был воспитан Радхой (rādhā), супругой возницы (суты) Адхиратхи. Отсюда и его другое прозвище «сын возницы» («сын суты»). Это определение можно передавать как эпитет Карны, оставляя его без перевода, в санскритском звучании: Радхея. 36 Сын возницы (sūta-putra) — одно из прозвищ Карны (см. предыдущ. примеч.). 37 Все слова в этом предложении стоят в Accusativus sing. Поскольку здесь перестановка фразы, следует грамматически считать их прямым дополнением к Imperativus plur.: āhvayata — «позовите». 38 Ратхин (rathin, в сложном слове -ratha) — обычное название выдающихся воинов, сражающихся на колеснице (от ratha, что отдельно означает колесницу). 39 Махаратха (mahāratha) — могучий воин, сражающийся на колеснице, высокое звание, которое присваивалось выдающимся и прославленным героям-воинам. 40 Атиратха (atiratha) — наиболее могучий или непревзойденный воин, сражающийся на колеснице, более высокое звание, чем махаратха. Часто эти звания равнозначны. 41 Кауравья (kauravya)— букв. «происходящий из рода Куру», то же, что и Каурава; эпитет, даваемый наиболее выдающимся представителям рода Куру, как, например, Дхритараштре, Бхишме, Юдхиштхире, Дурьйодхане и др. (см. выше примеч. 10 и 17). 42 Панду (pāṇḍu) — букв. «бледный», отец пятерых братьев пандавов и младший брат царя Дхритараштры. Панду был рожден отшельником Кришной-Двайпаяной Вьясой от Амбалики, второй из жен царя Вичитравирьи, умершего бездетным. Свое имя он получил потому, что Амбалика, когда к ее ложу приблизился Вьяса, побледнела при виде его безобразной внешности. До своей безвременной кончины Панду правил царством вместо старшего своего брата Дхритараштры, родившегося слепым. 43 Дvpьйoдxaнa (duryodhana) — букв. «лихо сражающийся», старший среди ста сыновей царя Дхритараштры и его супруги Гандхари, царствовавший в Хастинапуре. Дурьйодхана приходится двоюродным братом Юдхиштхире, равно и всем пандавам, но является их непримиримым врагом. В эпосе он олицетворяет злое начало. 44 Это ... время (для проявление его доблести) (kālo'yaṃ) — так, согласно толкованию Нилакантхи: kālo 'yaṃ tvat-parākramasya iti śeṣaḥ. 45 Джамадагни (jamadagni) — брахман-воин и великий подвижник, потомок Бхригу, сын Ричики и Сатьявати и отец Парашурамы. Сын Джамадагни (jāmadagnya) — эпитет Парашурамы («Рама с топором»), который можно оставлять без перевода в санскритском звучании: Джамадагнья. 46 Говинда (govinda) — букв. «находящий Землю» (gāṃ vindat), эпитет Вишну-Кришны, высочайшего божества индуистского пантеона. В таком значении этот эпитет был закреплен за Вишну потому, что при одном из своих воплощений (аватар) он под видом вепря разыскал Землю и поднял ее на своих бивнях из глубин океана. Позднее этот же эпитет был оставлен за Кришной и стал обозначать «находящий коров», «главный пастух», в соответствии с той ролью, какую он играл тогда под влиянием культа бхакти — любви и преданности ему как высочайшему божеству. 47 В индийской мифологии число богов круглым счетом составляет тридцать (tridaśāḥ), хотя их насчитывается гораздо больше. По-видимому, сюда входят основные божества индуистского пантеона, из коих главнейшими наряду с Индрой (devapati) считаются Агни, Варуна, Яма и др. 48 Т. е. Санджая. 49 Сута, суты (sūta) — возницы. Они принадлежали к привилегированному сословию, а именно к воинской касте кшатриев, и звание их считалось весьма почетным. Управляя боевой колесницей и сопровождая своих повелителей на битву, суты являлись, таким образом, свидетелями их ратных подвигов, которые они затем воспевали. 50 Надежды наших сыновей (tat в сочетании: tan па) — так, согласно толкованию Нилакантхи, tat asinadīyānām cintitaṃ, т. е. чаяния (надежды) наших близких (Дурьйодханы и братьев его). 51 Открывшуюся брешь — apāvṛtam. В следующей шлоке приводится и определяемое слово khaṇḍam — «брешь», которое Нилакантха поясняет:

khaṇḍam — riktam. Сушиль Кумар Де объясняет: «filled up the gap» laid open (apāvṛta) by the fall of Bhīṣma (см.: Critical Notes, p. 1143). 52 Узнав (viditvā), т. е., как поясняет Нилакантха, узнав из уст шпионов возгласы: «Пусть придет!» (сāга-mukhāt upayāyād iti). 53 Адхиратха (adhiratha) — имя возницы из касты сутов, воспитавшего и усыновившего Карну, которого еще новорожденным младенцем оставила его мать Кунти. Сын Адхиратхи (ādhirathi) — прозвище Карны. 54 Непреклонный (в обете) (асуutam). — Нилакантха поясняет: acyutam — askhalita-vratādim. 55 Васу (vasu, мн. ч. vasavaḥ) — в индийской мифологии прозвище восьми божеств, подвластных Индре; они олицетворяли явления природы и носили свои имена. Из-за проклятия мудреца Васиштхи все восьмеро Васу родились (частичным своим воплощением) на земле сыновьями царя Шантану от богини Ганги (Бхагиратхи). Однако, чтобы возвратить их на небо, богиня топила их одного за другим, лишь только они рождались, в Ганге-реке, за исключением последнего, который прославился затем под грозным именем Бхишмы, великого героя-воина, деда пандавов и кауравов. 56 Смысл здесь, по-видимому, заключается в том, что если уж такой герой был убит, то что же есть на земле такого, что не подвержено уничтожению? Поэтому и должно скорбеть о своем богатстве, детях и прочем как об уже ушедшем (см. примеч. к переводу П. Ч. Роя: The Mahābhārata of Krishṇa-Dwaipāyana Vyāsa: Translated into English prose from the original Sanscrit text. Vol. 5. Droṇa Parva. (New edition). Calcutta, S. a._P. 4). 57 Радхея (rādheya) — букв. «сын (приемный) Радхи», эпитет Карны (см. примеч. 35) 58 Движется (к смерти) (pradhāvati). — Добавлено в скобках согласно Нилакантхе: pradhāvati mṛtyave. 59 Дхананджая (dhanaṃjaya) — букв. «завоеватель богатства», один из эпитетов Арджуны, среднего из пятерых братьев-пандавов. 60 Т. е. могучих героев пандавов. 61 Яма (yama) — в индийской мифологии бог смерти и правосудия, царь усопших; отождествляется с богом Дхармой и поэтому часто носит эпитет «царь закона» (dharmarāja). Среди хранителей мира (lokapālāḥ), коих в индийской мифологии насчитывается восемь: Индра, Агни, Варуна, Яма, Найрита, Марут, Кубера и Шива (из них главные — первые четыре). Яма почитается хранителем Юга. 62 Юдхиштхира) (yudhiṣṭira) — букв. «стойкий в бою», старший сын Панду и Кунти, царствовавший в Индрапрастхе, один из главных героев Махабхараты. Согласно мифам, он был рожден матерью от бога Дхармы, царя закона и справедливости (Dharmarāja). Поэтому Юдхиштхира представляется олицетворением справедливости на земле; отсюда и эпитет его: «царь справедливости». 63 Врикодара (vṛkodara) — букв. «имеющий брюхо, как у волка», «волкобрюхий», прожорливый (в маратском языке), прозвище, часто даваемое Бхимасене, второму из пяти братьев-пандавов, отличающемуся не только могучей силой, но и большой прожорливостью. 64 Арджуна (arjuna) — букв. «яркий (во всем)», третий сын Панду и Кунти, рожденный ею, согласно легендам, от бога Индры, один из главных героев Махабхараты. Арджуна является средним по старшинству среди пятерых братьев-пандавов. 65 Оба близнеца (yamau), т. е. Накула и Сахадева, рожденные Мадри, младшей супругой Панду, согласно легендам, от двух Ашвинов (близнецов), божеств утренней и вечерней зари. 66 Деваки (devakī) — дочь Девака (devaka), царя Матхуры, супруга Васудевы (vasudeva) и мать Кришны. Сын Деваки (devakī-suta) — прозвище Кришны. 67 Сатьяки (sātyaki) — сын Сатьяка (Satyaka), прославленный герой из рода Ядавов, который сражался на стороне пандавов. 68 Вероломство по отношению к друзьям (mitra-drohaḥ). — У П. Ч. Роя: this intestine feud (p. 5), т. е. междоусобной кровной вражды. 69 Когда... рыдая, взывают о помощи (saṃprākruṣṭe).— Нилакантха поясняет: yena kena api rakṣa rakṣa ity ukte sati. 70 Т. е. Дурьйодханы. 71 Что мне следует делать (mayā kṛtyam iti). — Нилакантха поясняет: mayā kṛtyam — kāryaṃ yuddham iti śeṣaḥ, т.е. нужно добавить: мне следует сразиться. 72 Я отдам царство (dāsyāmi... rājyam) — или: передам верховную власть. У П. Ч. Роя: I shall bestow (undisputed) sovereignty (p. 5). 73 Мантра, мантры (mantra) — священные стихи и формулы, заимствованные из ведических гимнов. Наделенные будто бы магическим смыслом, они употребляются как заклинания. 74 Туго натягиваемые (vegavanti) — букв. «с силою, с порывом, с рывком» натягиваемые. 75 Зрелище девушек (kanyā) в качестве необходимых условий для выступления в поход (prāyātrika) считается благоприятным законодательными книгами (smṛti) (см.: Critical Notes, p. 1143). 76 Большой золотой сосуд... (почетным питьем) (pūrṇaṃ vīra-kāṃsyaṃ ca haimam). — При переводе этой фразы мы учитываем различные толкования, приводимые в Critical Notes, p. 1143, со ссылками на Девабодху, а также на Адипарву, гл. 176, шл. 30 (vīra-kāṃsyam... kāñcanam — («большой золотой сосуд»). Девабодха в одном случае, например, объясняет vīra-kāṃsyam как vīra-peyaṃ madyam, argha-viśeṣaḥ. Едва ли здесь имеется в виду сосуд, наполненный гирляндой цветов (mala), ибо о mālā будет говориться в след. шлоке. Ср. также: М. VII.87.62. 77 Дхарма (dharma) — букв. «закон», в индийской мифологии бог правосудия и справедливости, отчего он также носит прозвище Дхармараджа (Dharmarāja), т. е. «царь закона». Дхарма идентифицируется с Ямой, богом смерти и правосудия. Прозвище «сын Дхармы» (dharma-suta) относится к царю Юдхиштхире, которого произвела от Дхармы Кунти. 78 Бхимасена (bhīmasena) — второй сын Панду и Кунти, рожденный ею, согласно мифам, от Ваю, бога ветра, один из главных героев Махабхараты. Он также носит и сокращенное имя — Бхима (см. примеч. 302). 79 Васудева (vāsudeva) — букв. «сын Васудевы» (vasudeva), обычное в эпосе имя Кришны, родившегося у Васудевы, царя Лунной династии, от его супруги Деваки. При отсутствии в русском языке долгих гласных это имя Кришны (vāsudeva) по-русски как произносится, так и пишется совершенно одинаково с именем его отца Васудевы

(vasudeva). 80 Сринджайи (sṛñjayāḥ) — название племени или рода, встречавшегося среди панчалов. Сринджайи часто отождествлялись с самими панчалами или упоминались наряду с ними (см.: Sorensen S. An Index to the names in the Mahābhārata with the short explanations. Delhni; Varanasi; Patna, 1963. P. 649). 81 Носящий диадему (kirīṭin) — т. е. «Увенчанный, или Украшенный короной (диадемой)», обычный эпитет Арджуны, который может быть оставлен без перевода, в санскритском звучании: Киритин. 82 Не вызывают внутренней вражды (mitradruho na) — точнее: не подрывают доверия к друзьям, не предают своих друзей. 83 Бык из рода Бхараты (bharata-rṣabha) — часто встречающееся прозвище даваемое различным героям эпопеи, наделенным стойкостью, мужеством и силою. Сравнение могучего героя с быком является таким же излюбленным литературным приемом в Махабхарате, как и сравнение с тигром (см. примеч. 22). 84 Могучий ратхин (mahārathaḥ), т. е. могучий воин, сражающийся на колеснице. Здесь при переводе сознательно оставлено санскритское звучание, чтобы сохранить аллитерацию (anuprāsa), созвучную со словом «Адхиратха». 85 Савьясачин (savyasācin) — «(одинаково) ловкий и на левую руку», обычный эпитет Арджуны. Такой эпитет Арджуна носил потому, что он с одинаковой ловкостью умел метать стрелы как правой, так и левой рукою, что давало ему явное преимущество перед противником. 86 Пытающихся... мель в бездонной пучине (agādhe gādham icchatām). — В оригинале сознательно применена аллитерация. 87 Ямуна (уamunā) — древнее название реки Джамны (Джумны), впадающей в Гангу у города Праяга (ныне Илахабад, или Аллахабад). 88 Майнака (maināka, maināka-parvata)— гора, согласно Махабхарате, расположенная к северу от Кайласы, называемая также Гаудапарвата. Она почитается сыном Хималая и Мены (Менаки), откуда и ее название Майнака — «сын Мены». По-видимому, это гора Ганготри в Гималаях, где берет свое начало река Ганга. По некоторым же версиям, она расположена в центре Индии, по другим — близ оконечности полуострова. Согласно легендам, когда Индра подрезал крылья у других гор, только Майнака одна уцелела, сохранив свои крылья благодаря дружбе с океаном. 89 Шатакрату (śatakratu) — букв. «совер,пивший сто жертвоирино пений», один пз эпитетов бога Индры. Эпитет этот может употребляться и с сохранением этимологического значения в русском переводе: «Совершитель ста жертвоприношений». 90 Вритра (vṛtra) — в индийской мифологии могучий демон-асура, господствовавший над тремя мирами и убитый впоследствии Индрой. Отсюда и одно из прозвищ Индры: «Сокрушитель Вритры» (vṛtrahan). 91 Незаурядного (amadliyamam) — букв. «не-среднего», т. е. лишенного посредственности. 92 Со словами, проникнутыми слезами (bāṣpa-vyākulita-akṣaram). — При иере" воде это сложное слово следует брать в адвербиальном значении, ибо оно относится к Карне, сыну Адхиратхи. 93 Без поддержки (aplave) — букв. «без (при отсутствии) лодки» (Loc. sing.), без возможности плавать, т. е. без попечительства, без защиты, без опеки. 94 Гандива (gāṇḍīva)— согласно Панини, V.2.110, букв. «носящий имя носорога», т. е. издающий низкий и глубокий звук, подобный реву носорога, или, согласно Удьйогапарве (гл. 96, шл. 19), сделанный из рога носорога (ганди). Название мифического лука Арджуны, при помощи которого он, непрерывно посылая далеко разящие стрелы, рассеивал полчища своих врагов. Некогда этот лук Сома даровал Варуне, Варуна подарил его Агни, а последний дал его в дар Арджуне в награду за услугу, оказанную ему в сожжении леса Кхандава. 95 Громодержец (vajrapāṇi) — здесь букв. «с громовой стрелой в руке», т. е. держащий громовую стрелу (перун), эпитет Индры, бога бури и грома в индийской мифологии. Ему равнозначны эпитеты: Vajradhara, Vajrabhṛt и Vajrin. 96 Здесь слово «стрелы» заключено в том же слове aśanīnām — «вспышки молний», приведенном как сравнение: aśanīnām iva. 97 Оба божественных (героя) (bhagavantau) — букв. «наделенные завидною долей или участью», т. е. божественные. Здесь имеются в виду Арджуна и Кришна с их божественной сущностью, что видно из следующей шлоки. 98 Партха, партхи (pārtha)— букв. «сын, сыновья Притхи (pṛthā)», или Кунти, старшей супруги Панду, что равнозначно прозвищу Каунтея (kaunteya) — «сын Кунти»; эпитет, относящийся к каждому из трех ее сыновей, особенно же к Арджуне, третьему сыну (как в данном случае). Во множественном числе эпитет «Партхи» относится ко всем пятерым братьям-пандавам, включая Накулу и Сахадеву, рожденных от Мадри, младшей супруги Панду. То, что в Махабхарате прозвища часто даются по имени матери, свидетельствует о наличии пережитков матриархата в эпический период истории. 99 Кришна (kṛṣṇa) - букв. «черный», имя самого популярного божества индуистского пантеона, то же, что и Васудева (vāsudeva), ибо является сыном Васудевы (vasudeva) и Деваки (в земном своем воплощении). Имея в виду этимологию имени Кришны и то, что сам он изображается иссиня-черным, можно предположить, что божество это более древнего происхождения — еще доарийское и могло быть заимствовано из Южной Индии. Кришна выступает центральной фигурой эпоса то в виде героя-полубога, то в образе военного советника как воплощение дипломатического искусства, то в виде высочайшего божества Вишну как воплощение его на земле. Он не только близкий родственник и друг пандавов, но также является их военным советником и возницей неодолимого и всепобеждающего героя Арджуны. 100 Панчаджанья (pajñccajanya) — букв. «принадлежащая (демону) Панчаджане (раñсаjana)». Название божественной раковины (рога) Вишну-Кришны, доставшейся ему от демона-дайтьи Панчаджаны после одержанной над ним победы. 101 Т. е. Арджуны. 102 Трьямбака (tryambaka) — букв. «Трехглазый» или «имеющий трех жен или сестер», эпитет бога Шивы. Однако в большинстве случаев этот эпитет имеет значение «трехглазый», ибо у Шивы необычное число глаз: он имеет третий глаз на лбу. 103 Т. е. Бхишма. 104 Тысячеглазый (sahasrākṣa) — эпитет

бога Индры. Некогда по велению богов была сотворена прекрасная небесная дева Тилоттама. Когда она обходила собрание небожителей, сами боги залюбовались ее красотою и неотступно следили за нею глазами. Один только Индра устоял. Но оттого, что он тоже страшно жаждал смотреть на Тилоттаму, у него появилась тысяча глаз. Поэтому Индра зовется Тысячеглазым. См. об этом подробно: Махабхарата: Книга первая: Адипарва / Пер. с санскрита и ком-мент. В. И. Кальянова; Под ред. акад. А. П. Баранникова. М.; Л., 1950. С. 530 и след. 105 Камбоджи (kāmbojāḥ) — название народа, созвучное с названием древней страны, которая занимала предположительно область нынешнего Афганистана или же его северной части. 106 Раджапура (rājapura) — по одним версиям, столица страны Калинги, которая была расположена вдоль Карамандельского побережья, севернее Мадраса и южнее Ориссы. Возможно, она была древним названием Раджамахендри. Здесь — столица Камбоджи (см.: Sörensen, p. 379, 581). 107 Нагнаджит (nagnajīt) — царь гандхаров, приходившийся тестем Кришне (как отец одной из его жен). Был впоследствии убит Кришной. 108 Гиривраджа (girivraja) — букв. «окруженная горами», древняя столица царства Магадхи (ныне Южный Бихар), которая была основана царем Васу и называлась поэтому Васумати (vasumatī), обычно же она называлась Раджагриха (rājagṛha). Нынешнее название Гиривраджи — Раджгир (rājgir) в штате Бихар, расположенный в 100 км от Патны и 23 км к югу от города Бихара. 109 Амбаштхи, видехи и гандхары. — Амбаштхи (ambaṣṭhāḥ) — древнее племя, которое, по свидетельству Птолемея, называлось Амбутаи (ambutai) и населяло северную часть области Синдху (совр. Синдх). По другим версиям, это племя занимало область нынешнего Лахора. Видехи (videhāḥ) — название народа, населявшего древнюю страну Видеху (Videha), которая занимала области северо-восточнее Магадхи (ныне Южный Бихар). Столицей Видехи сначала была Митхила (mithīlā), которая отождествляется с Джанакпуром в районе Дарбханга (в Непале), а впоследствии столицей ее стал город Варанаси (Бенарес). Гандхары (gāndhārāḥ) — название народа, населявшего страну Гандхару, которая занимала область вдоль реки Кабул, между Кхоаспом (совр. Кунар) и Индом. Гандхары отождествляется с нынешними областями Пешавара и Равальпинди в Северном Пенджабе. Согласно другим данным, это Кандагар. 110 Кираты (kirātāḥ) — лесные и горные племена, занимающиеся охотой. Они считались шудрами или млеччхами, т. е. представителями наиболее низших слоев общества. Кираты населяли область, простиравшуюся от совр. Непала до крайнего востока страны. 111 Химаван (himavant, им. п. himavān) — букв. «обладающий снегами», то же, что и Хималая (himālaya) — «обитель снегов (холода)», гора Хималай, санскритское название Гималаев. 112 С благоприятным словом... . к тебе (śivena abhivadāmi tvām). — У Роя: In auspicious words I command thee (p. 9). 113 Викартана (vikartana) — букв. «разрезающий, рассекающий, разделяющий (облака)», эпитет Солнца, от которого Кунти во время своего девичества родила Карну. Поэтому «сын Викартаны» (vaikartana) — прозвище Карны. Оно может быть передано и без перевода, в санскритском звучании: Вайкартана. 114 Великий повелитель (arthapatiḥ) — или: великий властитель. Нилакантха дает синоним: pradhānasvāmī. Arthapati помимо основного значения «владыка богатств» означает еще: grosser Негг (Böhtlingk). 115 Обладают искусством наносить поражение (saṅhanana-jñānair... yuktāḥ). — Saṅhanana означает «тело, телосложение», как и пояснено у Нилакантхи (saṅhananam — śarīram). Однако каждый воин владел искусством (знанием) ухода за своим телом, что являлось необходимым условием в искусстве наносить поражение (см. примеч. у Роя на с. 10). 116 Если ты удостоишь (satkariṣyasi), т. е. предпочтешь. 117 Брахма (brahma, ср. р.) — в индийской философии божественная субстанция, которая лишена атрибутов и считается первоисточником всех миров, иначе называемая атманом, или высочайшим духом. Брахма означает также высокое благочестие, священное писание, или веды. Знаток брахмы (brahmavid) — брахман, преисполненный благочестия, хорошо сведущий в священном писании и постижении атмана. 118 Шукра или сын Ангираса. — Шукра (śukra) — букв. «сверкающий», легендарный мудрец (риши), сын Бхригу, именуемый также Бхаргава, Кавья и Ушанас. В индийской мифологии Шукра, или Ушанас, олицетворяет планету Венеру и почитается наставником демонов-асуров. Сын Ангираса (āñgirasa) — эпитет легендарного мудреца Брихаспати, который олицетворяет планету Юпитер и почитается мудрым наставником богов. Этим сравнением подчеркивается, что у Дроны, умудренного годами и опытом, сосредоточены главные достоинства обоих великих наставников противоборствующих сил. 119 Т. е. который почувствовал бы это унизительным для себя — идти позади Дроны (см. примеч. у Роя на с. 10). 120 Карттикея (kārttikeya) — букв. «сын Криттики», одно из имен Сканды, или Кумары, который в индийской мифологии почитается богом войны и предводителем войск богов (см. также примеч. 137, 143). 121 По благородству своего происхождения (kula-utpatyā) — или: но родственности своего происхождения. 122 По... знанию дел мирских (artha-jñānad). — Ср. ниже, шл. 34. 123 Васава (vāsava) — букв. «повелитель или предводитель (восьмерых) Васу», небесных полубогов, широко распространенный эпитет бога Индры. 124 Капалин (kāpālin, им. п. kāpālī) — букв. «носящий ожерелье из человеческих черепов» (то же, что и kāpāla-mālin), эпитет бога Шивы-Рудры. 125 Рудра, Рудры (rudra, мн. ч. rudrāḥ) — букв. «ревуны», в индийской мифологии прозвище группы 11 божеств, олицетворяющих бурю и предводительствуемых Шивой. Они почитаются либо сыновьями Брахмы, либо отпрысками Кашьяпы. Рудра в ед. ч. — один из эпитетов самого бога Шивы. 126 Павака (pāvaka) — букв. «очищающий, очистительный», эпитет огня или Агни, бога огня. 127 Якша, якши (yakṣa, мн. ч. yakṣāḥ) — в индийской мифологии разновидности сверхчеловеческих существ —

добрых полубогов (devayonayaḥ), населявших неприступные холмы и горы. Якши составляют свиту бога богатства Куберы (см. примеч. ниже) и почитаются хранителями его несметных сокровищ. 128 Кубера (kubera) — в индийской мифологии бог богатства (dhanapati) и хранитель сокровищ Индры. Его местопребывание — гора Кайласа в Гималаях. Средством езды ему служит колесница, влекомая нарами, человекоподобными существами, а свиту его составляют якши, добрые полубоги. Кубера представляется в виде урода — одноглазым, с тремя ногами и восемью глазами. Он почитается также божеством-хранителем Севера, входя, таким образом, в число хранителей мира (lokapāla). 129 Маруты (marutaḥ) — боги бури и ветра, которые встречаются еще в ведах и представляются друзьями и союзниками Индры. В индийской мифологии маруты почитаются сыновьями Рудры, бога бури, сыновьями или братьями Индры, а также сыновьями Океана, Неба и Земли. Они вооружены молниями и громовыми стрелами, перунами; обычно олицетворяют собою ветры. 130 Васиштха (vasiṣṭha) — легендарный мудрец, почитающийся домашним жрецом Солнечной династии царей. Равным образом он считается автором ряда ведических гимнов, особенно же VII мандалы (книги) Ригведы. 131 Брахман, брахманы (brāhmaṇa) — по социальному делению древнего общества, члены высшей из четырех главных каст (varṇa), т. е. представители жреческого сословия. Обязанностью брахманов, согласно Артхашастре Каутильи (1.3), являлось «учение, обучение, жертвоприношения для себя и для других, раздача даров и их получение». Брахманы иначе называются дваждырожденными (см. примеч. 11). 132 Адитьи (āditya) — прозвище двенадцати сыновей Адити (aditi), дочери Дакши, которые почитаются владыками вселенной. Считалось, что число Адитьев было первоначально семь, среди коих Варуна был главным, как об этом и говорится в нашем тексте. Позднее Адитьи стали олицетворять собою двенадцать месяцев в году. Адитья (в ед. ч.) обычно означает Солнце или божество солнца. 133 Ушанас (uśanas) — имя легендарного мудреца Шукры, сына Бхригу. Почитается наставником демонов-асуров или дайтьев, как в данном тексте (см. примеч. 118 к гл. 5). 134 Дити (diti) — дочь прародителя Дакши, одного из Праджапати («владыки созданий») и супруга мудреца Кашьяпы. Она почитается матерью дайтьев (daitya), т. е. «сыновей Дити», которые составляют разряд демонов (титанов). Следовательно под сыновьями Дити (ditijānām) здесь подразумеваются демоны-дайтьи, выступающие противниками богов. Их наставником почитается Ушанас, или Шукра. 135 Акшаухини (akṣauhiṇī) — большое объединенное войско, состоящее из четырех родов (caturaṅga), а именно: слонов, колесниц, конницы и пехотинцев. Отсюда исходит идея игры в шахматы, где то же самое четырехчленное деление между фигурами на игральной доске. По свидетельству самой Махабхараты (Адипарва, с. 25), в состав акшаухини входят 21 807 слонов и столько же колесниц, 65 610 коней и 109 350 пехотинцев. Однако в другой книге того же памятника состав этих же родов войск определяется численностью большей чем в два раза (см.: Махабхарата: Книга пятая: Удьйогапарва, или Книга о старании / Пер. с санскрита и коммент. В. И. Кальянова Л., 1976. С. 305). 136 Данава, данавы (dānava) - разряд демонов (гигантов) в индийской мифологии — потомки Дану (danu), дочери прародителя Дакши, от великого мудреца Кашьяпы. Данавы, как и дайтьи (титаны), выступают противниками богов (см. примеч. 134). 137 Сын Паваки (pāvaki), т. е. сын Агни (pavaka), бога огня — одно из прозвищ Сканды, бога войны (см. примеч. 120, 143). 138 Веды (veda) — древнейшие памятники индийской литературы, относящиеся приблизительно к середине II тысячелетия до н. э. Они считаются священными, существовавшими еще до сотворения мира, отчего и пользуются непререкаемым авторитетом. Иначе веды называются śruti, т. е. «услышанное», ибо удостоились их услышать только несколько древних мудрецов, которые потом и поведали их миру. Согласно положениям индуизма, веды могли слушать и изучать только представители трех первых главных каст (āryāḥ): брахманы, кшатрии и вайшьи. Шудры же и другие низшие слои общества, а равно и женщины к слушанию вед не допускались. Веды представляют собой четыре сборника, или собрания (saṃhitā) стихотворных гимнов, а именно: Ригведа (ṛgveda) — «Веда гимнов», обращенных к различным божествам; Самаведа (sāmaveda) — «Веда мелодий»; Яджурведа (yajurveda) — «Веда жертвенных изречений» и Атхарваведа (atharvaveda) — «Веда заклинаний». Основными признаются три первых сборника вед, обычно называемые в совокупности «Три веды», или «Троица вед» (trayī). Махабхарата, по свидетельству самого памятника (см.: Адипарва, с. 23), по своей значимости считается пятой ведой. 139 Под шестью вспомогательными частями (sāḍaṅgaṃ) тут подразумеваются части вед (vedāṅga или aṅga), которые также называютя и вспомогательными науками: 1) фонетика (śiksā), 2) обрядовый ритуал (kalpa), 3) грамматика (vyākaraṇa), 4) этимология (nirukta), 5) метрика (chandas или chandoviciti) и 6) астрономия (jyotiṣa). 140 Науку о пользе мирской (artha-vidyāṃ ca mānavim). — Или: науку о делах мирских. Ср. выше, шл. 22. 141 Оружие шайва (в тексте: traivyambalcam... iṣv-astram) — название мифического оружия, которое будто бы находилось под покровительством Шивы. 142 Шакра (śakra)— букв. «могучий», один из наиболее употребительных эпитетов бога Индры. 143 Скандa (skanda) — одно из имен бога войны (см. также примеч. 120, 137). 144 И плясками замужних жен (subhagā-nartikais tathā). — Нилакантха поясняет: subhagā-nartikaiḥ — saubhāgyavatī — nṛtyaiḥ, т. е. плясками замужних, невдовых, жен, которые считаются счастливыми. В связи с этим следует привести сравнение между названиями subhagā — «счастливая» и durbhagā — «несчастливая», которые даются соответственно женщинам, носящим и не носящим на лбу знак tilaka. 145 Бхарадваджа

(bharadvāja) — древний мудрец, которому приписываетется ряд ведических таинств. Он почитается сыном легендарного мудреца Брпхаспати и отцом Дроны, учителя и наставника военного дела пандавов и кауравов. Сын Бхарадваджи (bhāradvāja) — прозвище Дроны. 146 Синдху (sindhu) — название страны, которая была расположена в долине реки Синдху, между нынешним Индом и Джеламом. Синдху отождествляется с современным Синдхом. 147 Калинги (kaliṅgāḥ) — название народа, населявшего страну Калингу, которая простиралась вдоль Карамандельского побережья к устью реки Годавари, севернее Мадраса и южнее Орисы. 148 Шакуни (śakuni)— сын Субалы, царя Гандхари (ныне Кандагар), и брат Гандхари, которая была супругою царя Дхритараштры. Шакуни, таким образом, приходится дядей Дурьйодхане, за которого он, обладая тайным искусством игры, вел с Юдхиштхирой нечестную игру в кости, в результате чего пандавы лишились всего царства и вынуждены были, по условиям игры, удалиться в изгнание в дремучий лес. 149 Крипа... и Критаварман. — Крипа (kṛpa) — прославленный брахман-воин, первый учитель кауравов и пандавов в военном деле. Крипа почитается сыном великого мудреца Шарадвана Гаутамы и апсары (небесной девы) Джанапади, отчего он прозывается также Гаутама (gautama), т. е. «сын Гаутамы». Крипа приходится дядей по матери Ашваттхаману, сыну Дроны (который был женат на сестре его Крипи), и шурином последнему. Критаварман (kṛtavarman) — сын Хридики (hṛdika) из рода ядавов, прославленный воин-герой, который сражался на стороне кауравов; впоследствии пал от меча Сатьяки. 150 Читрасена и Вивиншати... с Духшасаной (citrasena, viviṅśati, duḥśāsana) — все трое являются сыновьями царя Дхритараштры и братьями Дурьйодханы. Последний из них, Духшасана, отличался большой жестокостью и коварством и был впоследствии убит Бхимасеной за нанесенное им оскорбление Драупади в собрании. 151 Судакшина (sudakṣiṇa) — царь Камбоджи, впоследствии убитый Арджуной. 152 Шаки... с яванами. — Шаки (śakāḥ) — название народа, отождествляемого со скифами, которые господствовали на северо-западе Индии. Согласно свидетельствам греческих географов, шаки жили восточнее Согдианы. Яваны (yavana) — ионийцы (Ιόυιος), греки или вообще чужеземцы, иноверцы. 153 Мадры и тригарты. — Мадры (madra, мн. ч. madrāḥ) — название народа, населявшего страну Мадру (мадров) или Мадрадешу (madradeśa), которая занимала область нынешнего Пенджаба, между реками Рави и Ченабом. Столицей Мадрадеши был город Шакала, а царем ее — Шалья, брат Мадри, младшей супруги Панду. Тригарты (trigartāḥ) — название древнего народа, населявшего страну Тригарту, которая отождествляется с областью нынешнего Джаландхара близ Лахора в Пенджабе. 154 Шиби, шурасены и шудры... с маладами. — Шиби (śibi, мн. ч. śibayaḥ) — название племени, восходящего к древнему царю Шиби, сыну царя Ушинары и Мадхави, дочери Яяти. Шурасены (śūrasenāḥ) — название племени или народности, населявшей области близ Матхуры. Шудры (śūdra, мн. ч. śūdrāḥ) — члены последней из четырех главных каст (varṇa), т. е. низшие социальные слои населения — ремесленники, работники, зависимые земледельцы и прочие, кои призваны служить трем высшим кастам (брахманам, кшатриям и вайшьям). Малады (maladāḥ) — название племени или народности, населявшей одноименную страну Маладу, которая, по-видимому, занимала часть нынешнего района Шахабада в Бихаре. Это на участке древней Малады и Каруши была расположена некогда обитель отшельника Вишвамитры, которая отождествляется с нынешним Баксаром. 155 Саувиры, китавы. — Саувиры (sauvirāḥ)— название народа, населявшего одноименную страну Саувира, отождествляемую с областью Синдху (совр. Синдх). Этимологически название этой страны означает «восходящая к... или принадлежащая Сувире», легендарному царю. Китавы (kitavāḥ) — букв. «игроки», название племени; точное местонахождение не выяснено. 156 Парь справедливости (dharmarāja) — обычный эпитет царя Юдхиштхиры, старшего сына Панду и Кунти. 157 Вишваксена (viṣvaksena) — букв. «обладающий всепроникающим войском» эпитет Вишну-Кришны. 158 Проносясь по пути солнца (āditya-pathagaḥ), т. е. проносясь по небосводу. 159 Юга (yuga) — мировой период. Согласно индийской космогонии, различаются четыре мировых периода, или юги: 1) Сатьяюга (satyayuga), или Критаюга (kṛtayuga), — Золотой век, длящийся 1 728 000 земных лет; 2) Третаюга (tretayuga) — Серебряный век, длящийся 1 296 000 лет; 3) Двапараюга (dvāparayuga) — Медный век, продолжительность коего равна 864 000 земным годам, и 4) Калиюга (kaliyuga) — Железный век, продолжительность коего 432 000 земных лет. Все четыре юги, вместе взятые, образуют одну Великую югу — Махаюгу (Mahāyuga), или Манвантару (Период Ману), длительность коей равна 4 320 000 земных лет. Две тысячи таких махаюг, т. е. 8 640 000 000 земных лет, составляют Кальпу, или сутки Брахмы. 160 Сударшана (sudarśana) — букв. «красивый видом» или «приятный для взора» — название диска, божественного оружия Вишну-Кришны, который был дарован ему богом Агни за помощь при сожжении леса Кхандава. Диск этот был снабжен стальным прутом, прикрепленным к середине; при помощи этого прута Кришна метал его, как бумеранг. Пущенный во врагов, диск всякий раз возвращался обратно в руки его обладателя. Диск сударшана был излюбленным оружием Кришны. 161 Колесо времени (kālacakra) — имеется в виду аллегорическое представление времени в виде колеса, т. е. подразумевается роковое колесо цикла времени, которое находится в постоянном движении. Своим поворотом оно приближает для живых существ их смертный час, предназначенный судьбой. Поэтому оно также означает «колесо смерти» (см. примеч. 182 к гл. 142). Ср.: kāladaṇḍa — роковой жезл (Разрушителя-Ямы) (гл. 102, шл. 87), а также: дамоклов меч. 162 Вороны (baḍāḥ) — здесь, по-видимому, диалектальная форма вместо bala (как в Бомбейском издании Удьйогапарвы), для которой Нилакантха приводит синоним kākāḥ — «вороны»).