Войти Добавить текст
Вы здесь:  

Оглавление: Главная страница

Оглавление: Махабхарата

Оглавление: Махабхарата. Маусала-парва (книга шестнадцатая)

Глава 9

Глава 9

Вайшампаяна сказал:

1-6. Вступил, о царь, Арджуна в обитель правдоречивого отшельника и увидел сына Сатьявати158 сидящим в полном одиночестве. Приблизившись к тому знатоку дхармы, вершащему великий обет, (Партха) предстал перед ним и приветствовал его, назвав свое имя: "Я - Арджуна". "Добро пожаловать!" - ответил ему отшельник, сын Сатьявати, а затем великий подвижник, довольный, сказал: "Садись!". Видя, что Партха совсем пал духом, вздыхает, угнетенный, снова и снова, обратился к нему Вьяса: "Выглядишь ты так, словно покинула тебя Шри159. Или сражен тобой тот, кто не был героем по рождению, или же убит тобою брахман, или ты сам побежден в сражении?.. Не узнаю я тебя, о бык-бхарата, - что это? Если мне надлежит услышать (в чем дело), о Партха, ты должен рассказать поскорее".

Арджуна сказал:

7-11. Осеняемый Шри160, Кришна, тело которого - точно (грозовое) облако, а глаза - как огромные лотосы, вместе с (братом своим) Рамой, покинув тело, удалился на небеса161. В (тиртхе) Прабхаса случилась страшная, приведшая к концу героев погибель отважных вришниев в битве на палицах из-за проклятия брахманов. Многосильные, великие духом, горделивые будто львы, герои - бходжи, вришнийцы и андхаки - истребили друг друга, о брахман, в той битве. Владея палицами, дубинами, копьями, с руками, подобными (тем же) дубинам, были убиты они (травинками) зраки - видишь, как повернулось Время162. Пало пять сотен тысяч тех мощ-норуких (воинов), встретили погибель они, схватившись друг с другом.

12-18. Снова и снова мысленно я возвращаюсь к гибели безмерно могучих ядавов и славного Кришны, однако не в силах постичь этого. Ибо как не может высохнуть океан, как не стронется с места гора, как не обрушится небо и не станет холодным огонь, так же, мне думается, нельзя поверить в гибель Владетеля (лука) Шарнга163. И не желаю я оставаться здесь, в этом мире без Кришны. Услышь, о богатый подвижничеством, еще об одной беде; сердце мое разрывается, едва я о том подумаю: абхиры, укрывшиеся в Панчанаде, преследуя (нас), у меня на глазах, о брахман, захватили в бою тысячи женщин-вришниев. Взял я свой лук, но не смог его до конца натянуть: не было силы в руках, как когда-то. Не стало у меня разнообразного оружия, о великий отшельник, и стрелы мои вмиг полностью иссякли.

19-24. Я ныне не вижу того мужа, безмерного духом, держащего раковину, чакру и палицу, четырехрукого, облаченного в желтое, темнокожего, с глазами, продолговатыми, как (лепестки) лотоса, того (героя), величайшего блеском, что мчался, (стоя) впереди на моей колеснице164, испепеляя вражеские полки, того, кто мощью своей опалял вначале войска недруга, а затем я уничтожал (их) стрелами, выпущенными из Гандивы. Не видя его, я пребываю в тоске и словно бы впал в нерешительность, о достойнейший; дух мой в смятении, никак не обрести мне покоя. Без героя Джанарданы я не вынесу жизни. Когда я услышал о том, что Вишну ушел (из мира)165, смешались для меня стороны света. Погибли мои родичи, (исчезла) сила моя, и я обречен на скитания, опустошенный. Ты должен наставить меня, о достойнейший, - что для меня благо.

Вьяса сказал:

25-30. "Спаленные проклятием брахманов, погибли великоколеснич-ные воины - вришнийцы и андхаки, о тигр среди куру, но ты не должен о них печалиться: такова уж судьба, выпавшая на долю великих душою (воинов). (Поэтому) и Кришна допустил это, хотя и мог предотвратить (случившееся). Ведь Кришна был бы способен разрушить троемирие166 со всем его движущимся и неподвижным, а не то что (отвратить) проклятие мудрых (брахманов). Древний риши Васудева167, болыпеокий, четырехру-кий, держащий чакру и палицу, тот, кто устремлялся вперед на (твоей) колеснице168, из привязанности к тебе облегчил ношу земли, освободив весь мир169, и удалился на принадлежащее ему высочайшее место170. Тобой, о мощнорукий бык-бхарата, вместе с Бхимасеной и Близнецами171 великий подвиг совершен на земле во имя богов172.

31-36. Полагаю я, о бык-куру, что вы успешно справились с этой задачей, теперь же настало время покинуть (сей мир)173 - вот что считаю я

благом (для вас). Сила, ум, (духовный) пыл, способность к познанию существуют, о бхарата, в добрые времена, но они иссякают (во времена) противоположные174. Корень всему тому - Время, (оно есть) семя мира, о Завоеватель богатств, и Время же снова вбирает в себя (сущее) по своей воле175. Кто был силен, становится бессильным, кто был тогда властителем, подчиняется другим. (Твое волшебное) оружие, исполнив то, что было ему назначено, оказалось там, откуда попало (к тебе), однако наступит срок, и будет оно снова в твоих руках176. Время вам, бхарата, удалиться высочайшей стезей177, вот в чем, считаю я, для вас превеликое благо, о бык-бхарата!".

37-38. Выслушав эти слова Вьясы, безмерного пылом, с его дозволения отправился Партха в Город, носящий имя слона. Вступив в этот город, приблизился герой к Юдхиштхире и поведал ему о том, что случилось с вришниями и андхаками.

Такова в "Книге о побоище палицами" великой "Махабхараты" девятая глава.

 

ОКОНЧЕНА "КНИГА О ПОБОИЩЕ ПАЛИЦАМИ"

 

 

ПРИЛОЖЕНИЯ