Войти Добавить текст
Вы здесь:  

Оглавление: Главная страница

Оглавление: Махабхарата

Оглавление: Махабхарата. Шанти-парва (книга двенадцатая)

ГЛАВА 339

ГЛАВА 339

Юдхиштхира сказал:

Если столь нераздельно был предан Бхагавану великий раджа Васу, то каким же образом он упал и в преисподнюю земли спустился?

Бхишма сказал:

Об этом такую древнюю быль повествуют: о беседе ришей и Тридцатки (богов), Бхарата. «Нужно приносить в жертву агнца (аджа), — сказали боги дваждырождённым. — Именно козлёнка нужно понимать под агнцем, не иной скот. Таково веленье!»

Риши сказал:

В жертву надо приносить зёрна (аджа) — так заповедуют Веды. Под «аджа» нужно понимать зёрна, не следует убивать козлёнка. Боги, убивать скот праведник не обязан; в крита, лучшую из юг, как можно убивать животных?!

Бхишма сказал:

Пока так спорили с богами риши, завершив путь, в ту страну прибыл превосходный царь Васу; блаженный, он ходил в поднебесье с колесницами, со своим войском. Неожиданно пришедшего Васу, ходящего в поднебесье, увидев, дваждырождённые сказали богам: «Пусть он наш спор разрешает; это усердный жертвователь, он щедр, о благе всех существ радеет как может лукавое слово сказать великий Васу?» Так договорившись, премудрые (боги) и риши, вместе выйдя навстречу приходящему, раджу Васу спросили: «Слушай, раджа, что следует приносить в жертву — агнца или злаки? Разреши это наше сомненье, мы считаем (слово) владыки мерилом». Тогда Васу переспросил их, (почтительно) сложив ладони: «Какое мнение каждая (сторона) считает лучшим, брамины?»

Риши сказали:

Нужно приносить жертвы зерном — так наша сторона полагает; сторона же богов — скотом; (теперь) своё мнение скажи нам, раджа.

Бхишма сказал:

Васу, зная мнение богов, их сторону принял. «Козленка-агнца нужно приносить в жертву», — такое сказал он слово. Разгневались тогда на Васу все солнцецветные муни и сказали принявшему сторону богов (и стоящему) на воздушной колеснице: «Так как ты принял сторону богов, ты упадёшь с неба; отныне ты лишен (способности) ходить в поднебесье, раджа! Постигнутый нашим проклятием, царь, ты через расселину провалишься сквозь землю!» И в то же мгновение раджа Упарачара, о владыка народа, в преисподнюю земли стремительно был низвергнут, но по воле Нараяны о нём не утратилась память: за освобожденье Васу от проклятья (хлопотали) все боги, придумывали, как бы облагодетельствовать раджу. «Из-за нас постигло проклятье того махатму-раджу, добром за добро ему воздать мы должны, небожители (боги)!» Так поразмыслив, найдя решенье, отправились быстро владыки, раджас Упаричаре сообщили решение, радуясь в сердце: «Ты поклонник бога Хари, причастного Брахмо, гуру суров, асуров, тобой ублажённый, исполнит он твоё желание: освободит от проклятья. Но следует честь воздать и дваждырожденным махатмам: превосходный царь, нельзя, чтобы их умерщвление плоти оказалось бесплодным, и поэтому ты внезапно упал на поверхность земли с поднебесья. Но, превосходный царь, мы даём тебе такую милость:сколько времени ты в силу проклятья должен отбыть, безупречный, в преисподней земли, столько времени ты (подкрепленье) получишь приношением, «васордхара», правильно совершаемым внимательными певцами при обрядах. Так мы позаботимся о тебе, чтобы ты не впал в изнуренье от голода и жажды в преисподней земли, о владыка раджей! Испивая «васордхару», ты поддержишь свои силы. Тот бог (Нараяна), довольный нашим даром, введёт тебя в мир Брахмо». Все небожители, этот дар предоставив, о раджа, отправились восвояси боги и богатые подвигом риши. (Тогда) Васу совершил поклонение Вишваксене (Нараяне-всеохрапнтелю), Бхарата. Непрестанно шепча исшедшие из уст Нараяны молитвы, пять ежедневных жертвоприношений в пять сроков, о врагов покоритель, он совершал Хари, владыке суров, в преисподней земли пребывая. И владыка Нараяна, Хари, остался доволен его благоговейной любовью (бхакти). Бхагаван Вишну, дающий дары, возвестил свою волю лучшему из яйцерождённых, никому иному, (кроме Вишну), не поклоняющемуся, победившему себя, всегда то ставящему высшей целью, быстрому, превосходному, вездесущему Гарутману: «Лучший из яйцерождённых, причастный великой доле, моему слову внемли! Самодержавный князь, по имени Васу, праведный, преданный обетам, силой проклятья браминов провалился сквозь землю. Хватит считаться с властолюбивыми певцами, отправляйся, превосходный яйцерождённый, к заточённому в преисподней земли и ныне, по моему велению, Гаруда, превосходного царя, ходящего в преисподней, немедленно сделай в поднебесье ходящим!» Тут Гарутман, расправив крылья, с быстротой ветра проник в преисподнюю земли, туда, где находился царь Васу, и сразу же воспарил сын Винаты, вознёс в небо спасённого и там его пустил на волю, и в тот же миг снова стал Упаричарой (ходящим в выси) тот раджа. Превосходный царь еще во плоти отправился в мир Брамы. Вот как он по веленью богов согрешил, о Каунтея, вот как силой проклятья дваждырождённых нисходящим путём отправился (тот) махатма, (но так как) он служил исключительно Пуруше, владыке Хари, то быстро победил проклятья и достиг мира Брамы.

Бхишма сказал:

Итак тебе всё рассказано, как возникли те люди и как риши Нарада путешествовал на белый остров (Шветадвипу). Это всё я тебе расскажу, царь, внимай же, сосредоточив мысли.

Так в святой «Махабхарате», в книге «Умиротворение», в книге «Основа освобождения» гласит 339 глава – Нараяния