Войти Добавить текст
Вы здесь:  

Оглавление: Главная страница

Оглавление: Маркандея пурана

Глава 72. Рассказ о Райвата манвантаре

Маркандея сказал:

Пятый Ману был известен как Райвата. Выслушай же историю о его рождении.

Жил когда-то прославленный и известный риши Ритавак. Он долго был бездетен, и вот, наконец, у него родился сын под звездой Ревати. Отец проводил все необходимые ритуалы, такие как джатакарма и упанайяна. Несмотря на все это, у сына был дурной нрав, о мудрец. Вскоре после рождения сына этого превосходного мудреца стали посещать болезни. И мать этого сына тоже испытывала сильные боли, ее одолевала проказа и другие недуги. Отец в скорби задумался: "Отчего все эти напасти?" А его сын, все глубже погружаясь в нечестивость, взял себе в жены супругу сына другого муни.

Удрученный Ритавак сказал так: "Лучше не иметь вообще сына, чем иметь плохого сына! Плохой сын всегда приносит неприятности отцу и ранит сердце матери, и предки его, находящиеся в Сварге, низвергаются в ад. Он не совершает никакого блага своим друзьям, не воздает предкам, причиняет страдание родителям - тьфу на рождение того сына, который совершает нечестивые деяния! Счастливы те, чьи сыновья почитаемы всем миром и приносят другим людям благо, чьи сыновья мирные и преданы благим деяниям! Жизнь тех, у кого дурной сын, несчастна и тяжела, она ведет в ад, а не к небесному блаженству. Дурной сын приносит своим друзьям страдания, их врагам - радость, а своим родителям - раннюю старость и болезни".

Маркандея сказал:

Так размышляя, с сердцем, сгорающим от неправедного поведения сына, обратился он к мудрецу Гарге, что бы тот поведал причины всего этого.

Ритавак сказал:

Следуя правилам дхармы, я сначала изучал Веды и познавал суть обрядов. После обучения, следуя дхарме, я вступил в брак. Вместе с супругой я исполнял все необходимые обряды, предписанные писаниями, подношения огню всегда сопровождались восклицанием "Вашат!", и по сей день все мои обряды выполняются безукоризненно. После всех таинств, предшествующих зачатию, по велению традиции, а не по похоти, родился у меня этот сын, должный освободить меня от страха перед адом Пут, о мудрец. Так почему же он стал источником боли и страданий для нас и для его друзей, чья здесь вина, его или наша, поведай, о мудрец?

Гарга сказал:

О лучший из дваждырожденных, этот твой сын родился под звездой Ревати, поэтому он приносит вам страдания, ведь он родился в зловещее время. Здесь нет вины ни у тебя, ни у его матери, ни у его семьи. Звезда Ревати стала причиной его дурного нрава.

Ритавак сказал:

Раз причиной дурного нрава моего единственного сына стала звезда Ревати, пусть же она падет, сойдя со своего небесного пути!

Маркандея сказал:

И когда он произнес эти слова, звезда Ревати действительно упала, на удивление всему миру, видевшему это. Звезда Ревати упала на гору Кумуда, озарив сиянием леса, ущелья и водопады. С тех пор гору Кумуда также называют Райватака и почитают как весьма очаровательную гору.

Красота звезды Ревати наполнила озеро Панкаджини, и из него родилась девица, сияющая своей красотой. Ее, рожденную из озера, увидел мудрец Прамука. Он дал ей имя Ревати, по имени звезды, красота которой перешла в эту девицу, о Бхагури. И этот мудрец Прамука, чья обитель находилась неподалеку от озера, вскормил девицу Ревати.

Прошло время, и Прамука увидел, что девица расцвела, и он стал думать о ней, наделенной необычайной красотой: "Кто же должен стать ее супругом?" Долгое время искал он, но так и не нашел жениха, достойного Ревати. Тогда Прамука вошел в свою обитель, к месту, где горел жертвенный огонь, и попросил помощи у Агни в поисках жениха. Агни ответил ему: "Великий силой и доблестью, любезный в речах, поддерживающий праведность царь Дургама должен стать ее супругом".

Маркандея сказал:

Вскоре случилось так, что неподалеку от обители Прамуки, охотился мудрый царь Дургама, потомок Приявраты, сын Викрамашилы, рожденный из чрева Калинди. Увидев обитель, он вошел в нее. Там он увидел ту стройную девицу и спросил ее:

Царь сказал:

Неужели этот царственный муни покинул свою обитель, о прекрасная, я хотел оказать ему почтение. Расскажи ему, что я был здесь, о дорогая!

Маркандея сказал:

Брахман, находившийся в комнате, где горел жертвенный огонь, услышал эти слова царя и его обращение к ней, как к близкому человеку, поспешно вышел. Увидев же возвышенного царя Дургаму и его знаки царского достоинства, мудрец почтительно поклонился ему. Затем он призвал своего ученика: "Гаутама! Принеси подношение-аргхью для этого царя! Я долго ждал визита этого царя, который должен стать моим зятем, поэтому он должен получить достойное подношение".

Маркандея сказал:

Царь задумался, размышляя о том, почему мудрец назвал его зятем. Он молча принял аргхью и занял, отведенное ему место. Тогда брахман обратился к нему с приветственными словами: "Все ли хорошо у тебя дома, о владыка людей, полна ли твоя казна, сильна ли твоя армия, многочисленны ли твои друзья, и мудры ли твои советники? Я не спрашиваю про твою супругу, все ли хорошо с ней, так она находится здесь, но все ли хорошо с другими твоими женами?"

Царь сказал:

О блюститель обетов, ни в чем я не испытываю недостатка, но ты разбудил мое любопытство сказав, что здесь находится моя жена!

Мудрец сказал:

Исполненная благородства Ревати, перед красотой которой меркнут все красоты трех миров, эта утонченная девица и есть твоя жена, неужели, о царь, ты ее не узнал?

Царь сказал:

О господин! Субхадра, дочь Шанты, дочь Кавери, и Сутджата, дочь Сураштры, Кадамба. дочь Варутхи, Випатха и Нандини - все это мои супруги, и все они находятся дома. Но кто такая Ревати я не знаю, о брахман, кто же она?

Мудрец сказал:

Это та прекрасная девица, которой ты только что говорил "Дорогая!". Неужели ты ее забыл, о царь? Достоин похвалы тот дом, в котором окажется такая жена!

Царь сказал:

На самом деле слова такие сказаны мною были в смятении чувств, о муни! Не сердись на меня за это, умоляю тебя.

Мудрец сказал:

Ты говоришь правду, о царь, но это не было смятением чувств. Ты произнес такие слова, будучи побуждаем Агни к этому, о царь. Ведь на мой вопрос "Кто будет ее мужем?", Агни указал на тебя, как лучшего для нее супруга. Поэтому, прими же эту девицу, о царь, как свою жену, и приветствуй ее словом "Дорогая!" Прими же решение, о царь!

Маркандея сказал:

Выслушав это, царь промолчал, а мудрец начал готовить свадебную церемонию. Ревати же подошла к брахману и, почтительно сложив руки, негромко попросила: "Если ты меня любишь, о отец, соизволь выполнить мою просьбу. Пусть свадебные обряды будут исполнены тобой под звездой Ревати".

Мудрец сказал:

О прекрасная! Звезда Ревати не покровительствует заключению брака. Выбери, о прекраснобровая, другую звезду или созвездие, более подходящую к твоему замужеству.

Ревати сказала:

Дорогой отец, без этой звезды не вижу я для себя счастья. Что же это будет за брак, в котором не будет счастья?

Мудрец сказал:

Когда-то лучший из аскетов Ритавак прогневался на звезду Ревати, и его гнев заставил эту звезду пасть. Я уже пообещал царю, что ваш брак состоится, о чарующая своими очами, и если ты отказываешься от этого, то ждет меня печальная судьба.

Ревати сказала:

Дорогой отец! Есть ли такие аскезы, которые исполняет Ритавак, но не исполняешь ты? Дорога ли я тебе, о отец? Или я дочь брахмана, не такого достойного, как Ритавак?

Мудрец сказал:

Нет, ты не дочь недостойного брахмана или аскета, о прекрасная! Ты дочь мне, тому, который может создать богов!

Ревати сказала:

Если мой отец достиг совершенства в аскезах, то почему бы ему не вознести эту звезду обратно на небо и не исполнить под ней свадебные обряды?

Мудрец сказал:

Да будет так! Пусть процветание всегда сопутствует тебе, о прекрасная! Я вознесу звезду обратно на небо!

Маркандея сказал:

И тогда он силой аскезы вознес звезду Ревати и вернул ее на небесный путь, о брахман. Затем, с радостью в сердце, он исполнил все свадебные церемонии, сопровождая их чтением священных текстов, и после этого обратился к своему зятю:

Мудрец сказал:

Скажи, о царь, что бы ты желал принять от меня в подарок? Я могу одарить тебя даже тем, что крайне трудно обрести, ведь нет пределов моим силам, обретенных аскезой!

Царь сказал:

Я являюсь потомком Ману Сваямбхувы, о мудрец, и в качестве подарка желаю я обрести сына, который, по твоей милости, станет Ману этой манвантары.

Мудрец сказал:

Будет исполнено твое желание. Твой сын будет править землей как Ману, о царь, и будет он мудрым и праведным.

Маркандея сказал:

Тогда царь со своей супругой отправился в свой город. Там, от Ревати у него родился сын Райвата, который стал Ману, обладающим всеми добродетелями, непобедимым, сведущим в Ведах и дополнениях, познавшим многие науки.

Теперь выслушай, о брахман, какие боги и мудрецы были в этой манвантаре, а также кто был владыкой богов, и какие были цари. Сумедха. Вайкунтха, Амитабха и Бхупати - это четыре группы богов, в каждой было по четырнадцать богов. Вибху был владыкой четырех групп богов и приносителем ста жертв. Хираньялома, Ведашири, Урддхвабаху, Ведабаху и Судхаман, и великий муни Парджанья, и прославленный Васиштха, сведующий в Ведах и ведангах, - все они были Семерыми Риши в эпоху Ману Райваты. Сыновьями Ману Райваты были Балабандху, Махабирья, Суяставья, а также Сатьяка.

Все Ману до Райваты, о которых я поведал, кроме Сварочиши, были потомками Сваямбхува Ману.