Вы здесь:  

Главная страница

Маркандея пурана

Глава 93. История Ручи

Маркандея сказал:

После разговора с предками брахмариши Ручи, с взволнованным разумом, бродил по земле, желая найти себе невесту. Когда ему это не удалось, он в волнении, испытывая жар от слов предков, впал в печаль: "Что я могу сделать? Куда я иду? Как я обрету себе супругу? Как мне добиться скорейшего процветания моих предков?"

Во время таких размышлений, в голову этого муни пришла мысль: "Я восславлю лотосорожденного Брахму и предамся аскезе". Тогда он в течение ста небесных лет предавался аскезам, восхваляя Брахму. Желая его умилостивить, он жестоко укрощал свою плоть. Затем Брахма, прародитель миров, явил себя и обратился к аскету: "Я доволен твоими аскезами, объяви свое искреннее желание".

Тогда Ручи простерся пред Брахмой, источником мира, и сказал, что он желает последовать советам своих предков. И Брахма, выслушав искреннее желание Ручи, обратился к нему.

Брахма сказал:

Ты станешь Праджапати и создашь человеческий род. Создав род людской, и породив сыновей, ты, проведя соответствующие обряды, достигнешь совершенного блаженства. Для этого ты будешь выполнять поклонения предкам, и они, удовлетворенные твоим служением, даруют тебе супругу и потомство. Разве удовлетворенные предки могут не даровать желаемого?

Маркандея сказал:

Риши, выслушав слова Брахмы, чье рождение непостижимо, стал совершать поклонения предкам на песчаном берегу реки, о брахман, восхваляя их и низко склоняясь перед ними.

Ручи сказал:

Я почтительно склоняюсь перед предками, которые при выполнении шраддхи стоят выше богов, которых при выполнении шраддхи даже боги приветствуют радостным возгласом "Свадха!". Я почтительно склоняюсь перед предками, которых махариши, стоящие на пути окончательного освобождения, почитают шраддхами с верой в Сваргу.

Я почтительно склоняюсь перед предками, которым Сиддхи подносят в Сварге несравненные небесные подношения. Я почтительно склоняюсь перед предками, которых почитают гухьяки, желающие им вечного процветания.

Я почтительно склоняюсь перед предками, которых почитают все смертные на земле, которые позволяют достигать желанных миров людям, исполняющим шраддхи со всей верой. Я почтительно склоняюсь перед предками, которых почитают брахманы, обретая тем исполнение своих искренних желаний. Я почтительно склоняюсь перед предками, которых почитают очистившиеся от грехов аскезой лесные отшельники, ограничивая себя в пище, они с радостью исполняют шраддхи.

Я почтительно склоняюсь перед предками, которых почитают брахманы, избравшие путь вечного чистого служения, предающиеся постоянной медитации. Я почтительно склоняюсь перед предками, которых почитают цари восхитительными шраддхами и другими предписанными подношениями. Я почтительно склоняюсь перед предками, которых почитают вайшьи, довольные своими обязанностями, поднося цветы, благовония, пищу и воду.

Я почтительно склоняюсь перед предками, именуемыми Сукалинами, которых почитают шраддхами шудры в этом мире. Я почтительно склоняюсь перед предками, которых радостно почитают шраддхами в Патале асуры, отбросившие свое коварство и высокомерие.

Я почтительно склоняюсь перед предками, которых почитают шраддхами в Расатале наги, добивающиеся исполнения своих желаний.

Я почтительно склоняюсь перед предками, которых почитают шраддхами змеи, владеющие мантрами, дарующими счастье и наслаждения.

Я почтительно склоняюсь перед предками, живущими на земле, в воздушном пространстве и в мире богов, достойными принимать поклонения от богов и других существ. Пусть они получат мое подношение.

Я почтительно склоняюсь перед предками, которые слились с Высшей Душой, которые еще в телесной форме могли ездить на небесных колесницах, к которым йогины, очистившие свои умы от скверны, возносят мольбы об избавлении от бедствий.

Я почтительно склоняюсь перед предками, пребывающими на небесах, питающимися подношениями, сопровождаемыми возгласом "Свадха!", дарующими разные блага, помогающими достичь освобождения тем, кто отказывается от желаний.

Пусть все предки будут удовлетворены просящими, пусть они даруют то, что люди желают, будь то желание стать равным Индре или чем-то большим, или желание обрести сыновей, скот или жилище.

Пусть все предки, обитающие в лучах солнца и луны, передвигающиеся в небесных колесницах, будут удовлетворены подносимой им пищей, водой и благовониями.

Пусть все предки получают удовлетворение от подношений пищи и воды, а также от подношения топленого масла Агни, и от подношения пищи брахманам, и наивысшее удовлетворение получают от подношения пинд.

Пусть все предки будут удовлетворены подношениями мяса носорога, семян кунжута, которые привлекают богов и всегда желанны ими, а также пусть обретают наслаждения от подношений туласи.

Пусть для предков звучат песни, желанные для них и так почитаемые бессмертными. Пусть они примут мои подношения пищей, водой и благовониями, которые я здесь приготовил.

Пусть здесь получат удовлетворение все мои предки, и которые почитаются каждый день, и которые почитаются в конце месяца, и которые почитаются на восьмой день, или в конце года, или в его начале.

Пусть все предки получат здесь удовлетворение от моих подношений пищей, водой, благовониями, цветами, от подношений огню и от других подарков. Пусть это будут все предки, и те, кто как светящаяся луна, которых почитают брахманы, и те, которые подобны восходящему солнцу, которых почитают кшатрии, и те, подобные золоту, почитаемые вайшьями, и те, темно-синие, которых почитают шудры. Пред ними всеми, пред предками, склоняюсь я!

Пусть они, кто питается шраддхами, получат и великолепные дары, которые полагаются в жертву богам, и пусть они, удовлетворенными этим, станут творцами процветания для нас здесь. Пред ними склоняюсь я!

Пусть будут здесь удовлетворены те, кто старше небожителей, те, кто хранит нас от ракшасов, претов и яростных асуров, так неблагоприятных для людей, те, кому поклоняется сам владыка бессмертных. Пред ними склоняюсь я!

Пусть те предки, которые известны как Агни-шватта, Бархи-шады, Аджьяпа и Самапа получат наслаждение от этой шраддхи! Я приношу им радость! Пусть предки, известные как Агни-шватта хранят меня с востока! И с юга пусть меня хранят Бархи-шады! И также пусть хранят с запада Аджьяпы, а с севера - Самапы! Пусть они хранят меня от ракшасов и претов, и от бед, приносимых асурами! И пусть всюду хранит меня их повелитель Яма!

Вишва, Вишва-бхуджи, Арадхья, Дхарма, Дханья, Субханана, Бхути-да, Бхути-крити и Бхути - это девять классов предков. Кальяна, Кальята-картри, Калья, Кальятарасрайя, Кальята-хету и Анагха - это еще шесть классов предков.

Вара, Варенья, Варада, Пуштида, Туштида, Вишва-патри и Дхатри - это семь классов предков. Махат, Махатман, Махита, Махима-ват и Маха-бала - это еще пять классов предков, разрушителей грехов. Сукха-да, Дхана-да, Дхарма-да и Бхути-да - и это также четыре класса предков. Таким образом, есть тридцать один класс предков, пронизывающих этот мир. Восхваленные мной, они будут удовлетворены мной, тогда они даруют мне желаемое.