Войти Добавить текст
Вы здесь:  

Оглавление: Главная страница

Оглавление: Нарасимха пурана

Глава 53. Описание деяний Шри Кришны и Баларамы

1-2. Маркандея сказал, – “Сейчас я хочу кратко описать такие воплощения Господа Вишну, как Шри Кришна и Баларама. О, царь, эти события произошли в давние времена. Земля, устала от страданий, причиняемых населявшими её демонами и отправилась к Брахме, который восседал на цветке лотоса в окружении полубогов. Она обратилась к нему с такими словами, –

3-4. "О, рождённый из лотоса, демоны и монстры, убитые в битве богов с асурами, воплотились в телах кшатриев. О, четырёхглавый Брахма, я опечалена теми страданиями, которые они заставляют меня испытывать. Пожалуйста, сделай так, чтобы мои мучения прекратились”.

5-7. Рассказывают, что в ответ на молитвы земли, Брахма отправился к Господу Вишну, на северный берег океана Кширасагара. Сила его добродетели и преданности разбудила Господа Вишну. Там Брахма, создатель этой вселенной, вместе со всеми полубогами предложил своё почтение Джанардане в форме Нарасимхи. Затем он продложил молитвы, прославляющие это воплощение Господа. О, царь, удовлетворённый его молитвами, Господь Вишну, исполнил все его просьбы.

8. Царь спросил, – “О, брахман , с какими молитвами Брахма обратился к Господу Вишну? Пожалуйста, могу ли я услышать эти лучшие из мантр, с которыми Брахма прославил Вишну, и которые доставили Ему такое удовольствие?”

9. Маркандея сказал, – “О, царь, услышь стихи, изошедшие из уст Брахмы. Они избавляют от всего неблагоприятного, наполняют всех святостью и покоряют Господа Вишну. О, царь, Брахма произнёс эту мантру для удовлетворения Господа Джаганнатхи, предварительно предложив Ему своё почтение”.

11-16. Брахма сказал, – “Слава Тебе, Ачьюта, правящий всеми существами, слава Господу Нараяне, учителю мира. Слава нерождённому, не имеющему равных, невообразимому и вечному Пурушоттаме Шри Хари. Я пою славу Господу Лакшмипати, воплощению высшего блаженства, основоположнику всего сущего, сокровищнице знаний и объекту поклонения мудрецов, вездесущему обладателю вселенской формы, неповторимой и высшей для всех Абсолютной Истине. Я приветствую Кешаву, любящего Своих преданных, самого утончённого и непорочного, повелителя всех богов, которому поклоняются мудрецы, тому кто имеет четыре руки, и тёмный цвет тела которого напоминает синий лотос. Слава Вишну, обладателю диска, украшениями которого являются гада, меч, раковина и цветок лотоса. Ты супруг Лакшми, вершащий благие дела, обладатель лука Шарнга. Твоя походка, подобна движению солнца, Ты носишь жёлтые одежды, украшенные гирляндами и корону, венчающую Твою голову. Слава Тебе, Господь Джанардана, щёки которого украшены красной кундалой. Сияние излучаемое Твоим телом, освещает все стороны света, Твои деяния воспевают гандхарвы и сиддхи, а Твои раса-лилы воспеты в Ведах. Ты повелитель всех живых существ. Я прославляю Господа Кешаву, обладателя высшего сознания, защитника благочестивых людей, исполняющих дхарму, уничтожающего нечестивцев с атеистами в различных формах Своих воплощений, во все эпохи. Ты единственный созидатель и разрушитель этого мироздания.

17-24. Я приветствую Веды, которые знают Парамешвару. Явившись в образе Рыбы, Он убил в сражении двух демонов, Мадху и Кайтабху и вернул мне Веды из миров преисподней. Я приветствую Господа Вишну, который принёс облегчение всем мирам, и в древние времена, явившись в образе Черепахи, поднял из пучин океана гору Мандарачала. Он водрузил её на спину и вместе с полубогами и демонами вспахтал океан Кширасагара. Я пою славу Господу и Его явлению в образе Вепря, олицетворяющем Веды. Он поднял землю со дна океана и уничтожил самого отъявленного из демонов, Хираньякшу. Слава Господу Вишну, который защищая интересы трёх миров, воплотился в образе Нарасимхи и разорвал Своими острыми когтями демоничного сына Дити, Хираньякашипу. Слава Господу, который воплотился как брахман-карлик Вамана и наказал Бали. Он двумя шагами покрыл все три мира, и передал управление ими Индре. Слава Пурушоттаме, который в образе Парашурамы убил царя Картавирью и в праведном гневе двадцать один раз уничтожил целые династии кшатриев, избавив землю от бремени. Я приветствую Санатана Пурушу, Господа Раму, который построил мост через океан и убил на Ланке Равану вместе со всеми преспешниками и армией, защитив от этого демона все три мира. О, Господь, Ты защищал интересы полубогов, когда в давние времена являлся в образах Варахи, Нарасимхи и других воплощениях, пожалуйста, доставь Себе удовольствие, избавь землю от этого бремени и в этот раз. О, Господь, я Твой чистый преданный, воспеваю Твою славу.

25-28. Маркандея сказал, – “Удовлетворённый предложенными молитвами, Господь Лакшмипада предстал перед Брахмой. В Его руках красовались раковина, диск, лотос и булава. Он сказал, обратившись к Брахме со всеми полубогами”, – ‘О, Питамаха, я удовлетворён предложенными тобой молитвами. О, боги, эти мантры способны избавить от грехов сердца всех людей, повторяющих их. Я редко являюсь в форме Шри Хари даже перед чистыми преданными, и только благодаря этой удивительной мантре, Я здесь. О, Брахма и все полубоги, во главе с Рудрой и Индрой, все вы как и земля, предложили Мне свои молитвы и теперь сообщите Мне о вашем желании, котороё Я, безусловно, исполню’.

29-30. Питамаха Брахма ответил, – “О, Пурушоттама, эта земля изнывает от страданий, причиняемых демонами, и я со всеми полубогами, смиренно прошу посодействовать в разрешении этого вопроса. Это единственная наша просьба и больше нам нечего желать”.

31-32. Господь сказал, – "O, полубоги, возвращайтесь в свои обители и не тревожьтесь ни о чём. Брахма тоже может вернуться к себе в спокойном умонастроении. В скором времени Я появлюсь с помощью Васудевы и Деваки в формах двух могущественных воплощений, тёмного и белого цветов, которые уничтожат Камсу и прочих демонов".

33-36. Услышав слова Господа Вишну, все полубоги предложили поклоны и удалились в свои обители. О, царь, после отбытия полубогов, Господь Джанардана передал свои полномочия Своим двум воплощениям на земле, чтобы защитить праведников и уничтожить демонов. Воплощение с белым цветом кожи явилось из утробы супруги Васудевы, Рохини, а с тёмным, из утробы матушки Деваки. Сын Рохини получил имя Рама, а сын Деваки был назван Кришной. О, царь, а теперь послушай о совершённых Ими деяниях.

37-43. О, царь, в детстве Рама убил демоницу, принявшую образ ночной птицы, а Шри Кришна убил Путану. Затем Рама, играя с друзьями, убил монстра Дхенуку в лесу Талавана, а Шри Кришна расправился с демоном, принявшем форму повозки и вырвал с корнем два дерева арджуна. Рама ударом кулака убил демона Праламбу, а Шри Кришна одержал победу над ложным эго змея Калии, который обитал в Ямуне. Он удерживал холм Говардхана одной рукой целых семь дней и вынудил Индру прекратить бурю и ливни. Затем Кришна убил Аристасуру и защитил от его злодеяний Гокулу. Затем, Он уничтожил могучего демона Кеши, который принял форму коня. Позже, по указанию Камсы, Акрура отвёз обоих братьев в Матхуру. О, мудрый царь, совершая омовение в Ямуне, на пути из Гокулы, Акрура увидел в водах реки Раму и Шри Кришну. Они предстали перед ним в своей изначальной форме, в четырёхруких образах Господа Вишну. Увидев эти возвышенные образы, Акрура ощутил огромное счастье, как и все Ядавы.

44-47. Потом в Матхуре Рама и Кришна убили царского стирщика белья, когда он обратился к Ним с грубыми словами, а одежды раздали брахманам. На пути Им повстречался садовник, который предложил цветы и получил редкое благословение. Прогуливаясь по улицам Матхуры, Их почтила служанка Кубджа и Они избавили её от горба, вернув былую красоту. Лук, хранимый Камсой на месте жертвоприношений, был сломан Кришной. Баларама убил нескольких стражников и вместе с Кришной, Они расправились со слоном Кувалаяпидой.

48-52. Оба вооружились бивнями мёртвого Кувалаяпиды и испачканные его кровью, направились к городской площади, Рангамбхуми. Там Баларама убил в состязании главного борца Муштику, а Шри Кришна уверенно расправился с Канурой. Ожесточённый бой продолжался несколько часов и доставил удовольствие зрителям. В конце концов, Шри Кришна прикончил Кануру. Воин Баларама убил Пушкару, который был другом лучшего бойца Муштики, убитого в поединке ударом кулака. Затем, Шри Кришна убил всех присутствующих там демонов и добрался до Камсы. Он резким движением сбросил царя с престола и поверг на землю, сев ему на грудь. Убив Камсу, Он несколько раз проволок за волосы его мёртвое тело перед зрителями. Обуреваемый гневом брат Камсы, Сунабха, неожиданно вскочил со своего места и набросился на Кришну, но подоспевший Баларама тут же убил его и отправил в обитель Ямы.

53. Позднее, оба брата вернули трон царю Шри Уграсене. В сопровождении представителей династии Яду, Они освободили из заточения Своих родителей и склонили головы к их стопам. Они представили царю Уграсене божественного советника Судхарму, который был воплощением Индры.

54. Соблюдая мирские предписания, всеведущие Баларама и Кришна изучили науки под руководством Сандипани. В качестве платы за обучение, они убили демона Панчаджану и вернули к жизни умершего сына учителя, вызволив его из обители Ямы. Так Они отблагодарили Сандипани за обучение.

55-56. Затем, Баларама убил царя Магадхи, Джарасамдху, который несколько раз совершал разбойные нападения. Его лишили жизни, применив божественное оружие и острые стрелы. Позднее, Они построили удивительный город, известный как Дваракапури, со всех сторон окружённый водами океана. Господь Шри Кришна уничтожил царя Шрагалу и поселил в Двараке своих родных и близких. Затем, Он сыграл каверзную шутку с царём яванов, который сгорел в огне проклятия Мучукунды, после чего, благословив Мучукунду, вернулся в Двараку.

57-61. Позже, покончив с беспорядками, Баларама отправился к Нанде и с восторгом был встечен пастушками Вриндавана. Там Баларама плугом перетащил русло Ямуны. Затем Он взял в супруги Ревати и счастливо жил с ней. Шри Кришна, согласно с предписаниями, провёл свадебную церемонию с Рукмини и наслаждался семейной жизнью. Баларама вырвал с корнями зубы Калингараджи, когда тот мошенничал в игре, и за нечестную игру убил Рукми оружием паши. Шри Кришна тоже убил несколько демонов, включая Хаягриву из Прагаджйотишапуры и сразив в битве Наракасуру, вернулся с горой богатств и монет, захваченных в его царстве. Затем, Шри Кришна отправился на Индралоку и вернул Адити похищенное Наракасурой ожерелье. Позже, Он нанёс поражение Идре с полубогами, и забрав дерево Париджата, вернулся в Дваракапури.

62-65. Затем, доблестный Баларама отправился в Хастинапур, и пригрозив Кауравам, освободил взятого ими в плен и заточённого в тюрьму Самбу, сына Шри Кришны. Во время сражения с Банасурой, Шри Кришна лишил его всего оружия, а Баларама, со своей стороны, убил крор (десять миллионов) воинов его армии. После этого Баларама убил могучую обезьяну Двивиду, врага полубогов, а Кришна совместно с Арджуной, уничтожил нечестивых кшатриев. Таким образом, Он освободил землю от непосильного бремени злых демонов, в то время как Баларама был в паломничестве по святым местам, ради блага людей земли. 66-68. О, царь, множество демонов было убито Баларамой и Шри Кришной. Два брата уничтожили всю нечисть на земле и избавили её от скорби. Затем они по Своей воле ушли на Вайкунтхадхаму. Таким образом, я постарался кратко рассказать вам о всех божественных воплощениях Рамы и Шри Кришны. В дальнейшем, я расскажу о деяниях, которые Господь Вишну совершит в воплощении Калки. О, царь, избавив землю от бремени, могучие экспансии Господа Вишну белого и тёмного цветов, соединились в единую форму Вишну.

Так заканчивается пятьдесят третья глава Нарасимха пураны, повествующая о воплощениях Баларамы и Кришны.