Войти Добавить текст
Вы здесь:  

Оглавление: Главная страница

Оглавление: Нарасимха пурана

Глава 63. Избавление Индры от пристрастия к связям с женщинами

1-2. Сахастраника сказал, – “О, брахман, ты рассказал как следует поклоняться Господу Вишну, согласно предписанниям Вед, но этот метод доступен и приемлем для людей сведущих в поклонении Господу Мадхусудане, и труден для остальных. Я хотел бы знать о других доступных способах поклонения, которые окажутся полезными для всех”.

4-7. Маркандея сказал, – “Человек должен ежедневно поклоняться Господу Нарасимхе, предлагая Ему благовония, цветы и прочие подношения, читая мантру из восемнадцати букв. О, царь, эта мантра, состоящая из восемнадцати букв, устраняет все грехи и благодаря совершённым предложениям, приносит такие плоды, как умиротворённость и благостное расположение ко всем окружающим. Это мантра, "Oм Намо Нараяна", читая которую следует предлагать благовония и прочие подношения. Читая эту мантру, можно сразу удовлетворить Господа Вишну. Нет необходимости читать какие-либо другие мантры, или соблюдать посты. Даже один раз прочитанная мантра "Oм Намо Нараяна", исполнит все желания. Человек, читающий её в полном сосредоточении, полностью очищается от скверны и обретает пристанище у лотосных стоп Господа Вишну.

7-10. О, царь, поклонение Господу Вишну в умиротворённом настроении, дарует плод, равный плоду от посещения всех мест паломничества и совершения всех жертвоприношений. Её величие превосходит важность всех святых мест. Таким образом, тебе следует с этой мантрой поклоняться Божеству и раздавать пожертвования сведущим брахманам. О, царь, читающий её преданный, достигнет полной великолепия обители Вишну, о которой могут только мечтать жаждущие освобождения. О, царь, в давние времена, когда царь полубогов Индра оступился и нарушил предписания, он был проклят отшельником Тринабинду, и принял женское обличье. От своего проклятия он освободился, благодаря чтению этой мантры, из восемнадцати букв.

11. Сахастраника сказал, – “О, брахман, яви свою милость и расскажи мне, каким образом Индра избавился от злого проклятия. Какой совершённый им проступок стал причиной того, что он получил женское тело. Пожалуйста, расскажи обо всём подробно”.

12. Шри Маркандея сказал, – “О, царь, это очень романтическая и удивительная история. В том, кто прочитает или выслушает это повествование, проснётся дремлющее желание поклоняться Господу Вишну”.

13-17. Когда-то, в давние времена, роскошь небес стала причиной разочарования царя полубогов Индры во внешних объектах. Он забросил свои обязанности и наслаждения. Он размышлял следующим образом, – "Определённо, что люди с отрешёнными сердцами, не стремятся на райские планеты, где смысл существования сводится к одним наслаждениям, от которых в последующем не останется и следа. Поэтому отшельники отказываются от наслаждений и всеми мыслями стремятся к освобождению. Люди считают покаяние главным средством обретения последующих наслаждений, а когда получают желаемое, забывают о покаянии. Те, кто желают освобождения и обуздав свой ум и чувства, отказываются от роскоши, не нуждаются в покаянии или занятиях йогой”. Обдумывая все эти вопросы, царь полубогов Индра, сидя на воздушном корабле с звенящими колокольчиками, направлялся к горе Кайласа, для поклонения Шанкаре. В это время все его мысли были поглощены только желанием освобождения.

18-24. В один из прекрасных дней, когда Индра проживал на Кайласе, он прогуливаясь вышел к берегу озера Манасаровара. Там его взору явилась любимица Куберы, Читрасена, которая поклонялась стопам Парвати. Её тело трепетало как флаг, развевающийся над огромной колесницей бога любви. Сияние её тела напоминало блеск золотой Джамбунады . Её огромные глаза очаровывали, а их разрез достигал ушей. Ее восхитительное тело просвечивалось через тонкое сари, как лунный свет, пробивающийся через пелену тумана. Глядя на это женственное тело тысячами своих глаз, Индра воспылал от вожделения. Он не вернулся в своё жильё, которое располагалось неподалёку, а сгорая от страсти, продолжал наблюдать за красавицей из укрытия. Разные мысли кружились в его голове, – "Заметно, что она приняла рождение в благородной семье, да и в сочетании с безупречным телом, в ней просто всё обворожительно. Должно быть, всё это великолепие досталось владельцу сокровищ (Кубере), за какие-то большие заслуги. Я получил власть над всей райской обителью, но видно судьба обделила меня личным счастьем. Как же я глуп, что отказавшись от райских наслаждений, спустился сюда с желанием освободиться. Радость от освобождения соблазнительна величием замысла, но само по себе освобождение не может быть причиной улучшение собственного положения. Почему кто-то должен идти и обживать лес, оставляя достигнутое им в обществе положение? Люди, изнывающие от мирских страданий и ударов судьбы, не в состоянии сделать хоть что-нибудь значимое. Они ленивы, неудачливы и стремятся к освобождению только по собственной глупости”.

25-27. Занятый такими мыслями, Индра был просто заворожен очаровательным цветом лица Читрасены, супруги хранителя всех сокровищ полубогов. От страданий, причиняемых мыслями, он растерял всю свою решимость, и начал призывать божество любви Каму. Наконец, Кама всё таки появился. Он был раздражён и перепуган по причине того, что когда-то силой своего гнева Шива превратил его в пепел. Предчувствуя, что эта встреча не сулит ему ничего хорошего, он сказал, – "О, повелитель, скажи чем я могу быть полезным? Кто твой недруг? Скажи мне, и я обрушу на него все беды".

28-30. Индра с удовлетворением выслушал слова Камы, и насмешливо сказал, – "О, Камадева, Господь Шанкара лишил тебя половины тела, и его гнев превратил тебя в Анангу226 . Скажите мне, есть ли в этом мире кто-то другой, обладающий твоими стрелами и способный сразить вожделением? Ты должен наполнить любовью ко мне сердце той девушки, с большими глазами и обворожительным телом. Будь осторожен, потому что сейчас она мысленно поклоняется богине Парвати”.

31-32. Так как по своей природе Индра любил, когда ему уделяли повышенное внимание, бог любви тут же исполнил его приказ. Он положил стрелу на тетиву своего лука, сделанного из цветов, и читая очаровательную мантру, выстрелил в девушку. Ее тело вздрогнуло, неожиданно взволновалось и она начала улыбаться Индре. Кто в этом мире способен сдержать волну эмоционального возбуждения?

33-35. Перехватив её взгляд, Индра сказал – “О женщина с искромётными глазами, кто ты? Ты заставляешь меня терять голову. Скажи мне, кто твой супруг?” После этого вопроса Индры, её тело задрожало от чувственности. Она была взволнована и немного испуганно ответила, – "О, мой господин, я жена хранителя казны полубогов, Куберы. Я пришла предложить своё поклонение богине Парвати. Скажи, что ты тут делаешь? Кто ты? Твоя кожа и тело так привлекательны, что похоже, ты сам бог любви”.

36. Индра ответил, – "О, милая, я царь небес Индра. Подойди ко мне, прими меня и будем наслаждаться долго и счастливо. Посмотри, вся моя жизнь и невиданная роскошь небес, без тебя лишены смысла".

37-40. От сладких увещеваний Индры, её сердце воспылало страстью, и она тут же поднялась на его воздушный корабль и прильнула к нему. Индра пренёс её в самую тайную пещеру на горе Мандарачала, посещать которую запрещалось и полубогам, и демонам. Эта пещера освещалась сиянием бриллиантов. Весьма удивительным было видеть, как царь полубогов Индра, наслаждался и ухаживал за своей богиней. Первым делом он сделал для Читрасены ложе из цветов. Индра, в совершенстве владеющий искусством любви, был очень изощрён, ухаживания за Читрасеной. От её объятий и удовольствия, получаемого от ухаживания за чужой супругой, он испытывал наслаждение, несравнимое с радостью освобождения.

41-42. Пока Индра пребывал в пещере горы Мандарачала, служанки Читрасены вернулись к Кубере. Они пребывали в неведении относительно нечестивого деяния Индры и были сильно напуганы. Они с волнением сообщили, – “О, царь и господин, выслушай нас. Какой-то незнакомец заманил твою жену на воздушный корабль и они оба исчезли в неизвестном направлении. Мы везде искали его, но безрезультатно”.

43-45. Когда Кубера услышал эти ужасные, подобные яду новости, его лицо изменилось и приняло чёрный оттенок. Всё его тело горело огнём, как пылающее в пожаре дерево и он не мог промолвить ни слова. Тем временем, услышав от служанок Читрасены о случившемся, появился советник Кантхакубджа, который пришёл утешить своего хозяина. Кубера посмотрел на вошедшего, сделал глубокий вздох, собрался с силами и, хотя всё его тело сотрясалось от дрожи, он с мукой в голосе произнёс:

46-48. Он сказал, – "Молодость имеет смысл, если позволяет насладиться женщиной. богатство имеет смысл, если его можно использовать для близких и дорогих людей, жизнь можно считаеть успешной только совершив великое дело, независимостью можно гордиться, когда уничтожен источник раздоров и ссор. Мои огромные деньги, высокое положение среди Гухьяков и даже сама моя жизнь потеряли ценность. Никто не знает какое унижение я испытал. Мне следует немедленно предать своё тело огню. Сплетни не причинят мне вреда, если я умру прямо сейчас. Увы, она ушла на берег Манасаровара молиться богине Парвати. Это совсем недалеко отсюда, и я тогда был ещё жив, когда кто-то тайно похитил её. Кто он, мне не известно. Одно я знаю наверняка, что только нечестивого не пугает собственная смерть".

49-52. Услышав это, советник Кантхакубджа сказал, – “О, царь, не подобает тебе из-за разлуки с супругой оставлять своё тело. В давние времена чудовищный Равана похитил супругу Господа Рамы, который и не думал совершать самоубийство. Зачем так переживать из-за Читрасены, ведь у тебя осталось ещё много жён? О, царь, оставь свою боль, собери всё мужество и верни доблесть разуму. Святые не привязываются к окружающим обстоятельствам и редко плачут от мирских неурядиц. Они стойко сносят унижения и муки, так или иначе, причиняемые другими. О, хранитель сокровищ, когда приходит время, возвышенный человек, приступает к практическим действиям. У тебя есть преданные помощники и никаких оснований для слабости. Твой младший брат Вибхишана может помочь тебе прямо сейчас”.

53. Кубера сказал, – “Вибхишана не очень дружественен ко мне. Ради меня он никогда не оставит семью. Истина в том, что порочные люди редко выказывают благодарность за свершённое ради них добро. Они остаются чёрствыми и непреклонными, как молния Индры. Похоже, что в кровных отношениях нет места добродетели, взаимовыручке и дружбе”.

54-56. Кантхакубджа ответил, – "О, хранитель богатств, ты прав в отношении кровных связей, полных взаимных обид и ссор, но эти разногласия не выносятся на общий суд. Члены семьи не будут терпеть оскорбления, нанесённые их родственникам. Как тёплая вода не обжигает взращиваемые растения, так и члены семьи не портят отношений с родственниками, пострадавшими от чужих оскорблений. По этой причине тебе следует немедленно нанести визит Вибхишане. Люди, которые едят хлеб, заработанный собственной отвагой, не должны портить отношений с родственниками.

57-59. Услышав эти истины о природе кровных отношений, Кубера тут же отправился к Вибхишане. Царь Ланки, услышав о прибытии Куберы, очень тепло его принял. Увидел страдания своего брата, он обеспокоенно сказал:

60. Вибхишана сказал, – "О, хранитель сокровищ полубогов, в чём причина твоих мук? Что тебя угнетает? Скажи мне немедленно. Я непременно облегчу твои страдания". Затем, в уединённом месте, Кубера поделился с братом своими переживаниями.

61-62. Кубера сказал, – “О, брат, я уже несколько дней не вижу свою супругу Читрасену. Не известно, похищена она или бежала, а может убита каким-то разбойником. От разлуки с ней я испытываю страшные муки, и если она не найдётся, я сведу счёты с жизнью”.

63-66. Вибхишана сказал, – "О, Брат, я верну твою супругу, где бы она ни была. Тот, кто живёт в согласии со своей головой, не посмеет украсть у нас даже солому". Затем он вызвал демоницу Надиджангху, мастера в искусстве иллюзии и сказал ей, – "Читрасена, жена Куберы, была похищена на барегу озера Манасаровара. Отправляйся и обойди все дворцы полубогов, начиная с Индры и обителей Локапалов и посмотри, нет ли её там".

67-73. О, царь, в своём иллюзорном теле демоница отправилась на поиски Читрасены во дворцах Индры и других полубогов. Она приняла облик самой восхитительной девушки, которую только можно себе представить. От одного взгляда на её лицо, мог расплавиться даже камень. В то же время Индра находился в своей небесной обители. В пещере Мандарачала Читрасена попросила его принести божественные цветы Нанданавана. Увидев красавицу Надиджангху, Индра тут же поддался её чарам и послал врачевателей полубогов, Ашвиникумаров, пригласить её к себе во дворец. Оба Ашвиникумара приблизились к ней и сказали, – “О, прекрасная дева, пойдём с нами. Мы проводим тебя к Индре, царю полубогов”. В ответ она мягко сказала:

74. Надиджангха сказала, – “Я дам своё согласие только в том случае, если Индра лично пригласит меня”.

75. Близнецы Ашвиникумары передали всё сказанное Индре.

76. Тогда Индра явился лично и сказал, – "О, прекрасная дева, приказывай мне, какое благое дело я могу совершить для тебя? Отныне, я навеки твой слуга. Говори, и я исполню любую твою просьбу".

77-78. Демоница сказала, – “О, царь полубогов, я стану твоей, если ты и в самом деле намерен исполнить моё желание. Позволь мне посмотреть на всех твоих жён. Любопытство не даёт мне покоя, и мне хочется знать, есть ли среди них та, чья красота превосходит мою, или у меня нет соперниц?”

79-80. Индра ответил, – “Это просто чудесно, о, дева, я покажу тебе всех своих жён”. Затем он показал ей все личные покои дворца. Дева сказала, – "Всё-таки, ты кое-что скрыл от меня. Ты показал всех присутствующих тут жён, но у тебя есть ещё одна”.

81-84. Индра сказал, – "Эта дева находится в пещере горы Мандарачала. Об этом месте не знают ни полубоги, ни демоны. Я покажу её тебе, но больше никому не раскрывай этот секрет". С этими словами он на вимане отправился на гору Мандарачала. Когда воздушный корабль был в пути, им повстречался мудрый Нарада. Индра, немного смутившись, приветствовал его и спросил, – "О, великий мудрец, куда ты держишь путь?"

85-90. Нарада ответил на приветствие и сказал, – "Счастья тебе, Индра. Я собираюсь совершить омовение в озере Манасаровара". Он узнал Надиджангху и поинтересовался, – "О, Надиджангха, надеюсь, что все демоны благоденствуют. Как поживает твой брат Вибхишана? После этих слов Нарады, лицо демоницы потемнело. Сам Индра был просто поражён происходящим, и про себя подумал, что демоница обвела его вокруг пальца. После встречи Нарада направился к Манасароваре, и туда же прибыл Индра, остановившись неподалёку от обители отшельника Тринабинду. Индра решил убить Надиджангху, перевёл дух и уже схватил демоницу за волосы, чтобы лишить жизни, как вдруг из хижины вышел отшельник Тринабинду.

91. О, царь, демоница горько заплакала и сказала – "Увы, меня похитили и некому за меня заступиться".

92. Трибинду приблизился, встал перед Индрой и сказал, – "Не смей в месте моего покаяния убивать эту деву и немедленно отпусти её".

93-95. О, царь, пока эти слова отшельника Тринабинду исходили из его уст, Индра успел поразить её ударом молнии. Отшельник разгневался на Индру, и глядя прямо в глаза произнёс, – "Нечестивец, ты убил женщину в месте моего покаяния, и за это я проклинаю тебя. Пусть твоё тело примет женскую форму".

96. Индра взмолился, – “О, почтенный отшельник, я царь полубогов Индра. Эта дева, злобная демоница, и поэтому я убил её. Будь милостив, не налагай на меня своё проклятие”.

97. Отшельник сказал, – “Это место моего покаяния, и конечно тут можно встретить разных отречённых людей и даже нечестивцев, но благодаря силе моей аскезы, тут никогда не совершались убийства. Ты нарушил правило и покой священного леса Тапована, и поэтому я тебя проклинаю”.

98-101. Так Индра получил тело женщины и вернулся на небо. Он лишился двух своих достоинств, доблести и власти. Из-за мучений и стыда, он избегал встречь с полубогами, которые тоже испытывали неловкость, когда видели Индру в облике женщины. Впоследствии, все полубоги вместе с Шачи, супругой Индры, отправились в обитель Брахмы. Они ждали возвращения Брахмы, а когда он удостоил их встречи, обратились к нему со словами:

102. “О, Брахма, отшельник Тринабинду, лишённый всякого милосердия, это воплощение гнева, проклял Индру и превратил его в женщину, в форме которой он сейчас и пребывает”.

103-105. Брахма сказал, – “Отшельник Тринабинду не сделал ничего плохого. Индра убил женщину, и получил наказание за совершённое им злодейство. О, полубоги, Индра совершил гнусное преступление, поддавшись вожделению и похитив жену Куберы. Но и этого ему было мало, и он убил женщину рядом с хижиной отшельника Тринабинду. Теперь, для искупления вины, он был превращён в женщину”.

106-108. Полубоги сказали, – "О, Брахма, изза своей похотливости, Индра унизил Куберу, преданного Шанкары. Мы приложим все усилия, чтобы умилостивить Куберу и будем умолять его простить Индру за нанесённое оскорбление. Супруга Куберы, Читрасена, живёт в тайном гроте на горе Мандарачала. Мы все отправимся туда и вернём её Кубере, а Индра с Шачи, на чатурдаши, будут молить о милости полубогов и демонов в Нанданаване".

109-111. После этого Шачи забрала Читрасену из пещеры Мандарачалы и поручила её заботам Куберы. В то же время, разведчик Куберы прибыл на Ланку и сообщил, что благодаря участию Шачи, Читрасена вернулась во дворец. Тогда обрадованный Кубера тоже вернулся домой. После этих событий, полубоги явились в обитель Брахмы и предложили ему свои молитвы.

112-114. Они сказали, – “О, Брахма, несомненно то, что благодаря твоему участию, всё разрешилось благополучно. И всё же, как жена без мужа, как армия без полководца и Враджа без Шри Кришны, так и Амаравати не может существовать без Индры. О, Брахма, яви свою милость и подскажи, какую следует читать джапу, какое совершить деяние, подвижничество или дар, какое знание и паломничество смогут избавить Индру от действующего проклятия”.

115-118. Брахма сказал, – “Я не в силах отменить проклятие, прогремевшее из уст этого отшельника, и даже Шанкара тут бессилен. Только поклонение Господу Вишну может принести какое-то облегчение. Индра должен поклоняться Господу Вишну, предлагая Ему мантру из восемнадцати букв, и делать это следует регулярно. Так он сможет избавиться от женского тела. О, Индра, приняв омовение, предлагай поклоны и непрерывно совершай джапу, читая очистительную мантру, "Ом Намо Нараяная". Когда количество повторений джапы достигнет двух лакхов, ты сможешь избавиться от женского облика”. Индра выполнил указание Брахмы, и по милости Господа Вишну, освободился от проклятия.

119-120. Маркандея сказал, – “О, царь, таким образом, я дал тебе возможность услышать о великолепии Верховного Господа. Отныне отбрось ленность и займись поклонением Шри Вишну. Люди, которые слушают это повествование о Его славе, независимо от того, имели они связи с другими женщинами, или нет, освободятся от грехов и достигнут высшей обители Господа Вишну”.

121-122. Сута сказал, – “После проповеди мудреца Маркандеи, царь Сахастраника отправился в вечную обитель Господа Вишну, благодаря поклонению Господу Нарасимхе. О, отшельник Бхарадваджа, я рассказал тебе историю царя Сахастраники. Теперь скажи, какую ещё тему следует раскрыть”. Человек который слушает эту древнюю историю, дарующую освобождение, обретёт сокровенное знание и благодаря ему, достигнет обители Господа Вишну.

Так заканчивается шестьдесят третья глава Нарасимха пураны, повествующая о проклятии Индры.