Вы здесь:  

Главная страница

Наше изначальное положение

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. Сиддханта. Гл. 1. Анади в цитатах из «Листьев»

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. Сиддханта. ГЛАВА ПЕРВАЯ. Анади в цитатах из «Листьев»

 

В книге «На Вайкунтхе даже листья не падают» Сатья-Нараяна дас и Кундали дас (далее — авторы) утверждают, что, хотя Шрила Прабхупада неоднократно говорил, что обусловленные души до своего падения в материальный мир лично общались с Господом и служили Ему, в книгах он отрицал возможность падения с Вайкунтхи. Как уверяют авторы, это явное противоречие можно разрешить, только обратившись к шастрам и трудам предыдущих ачарьев. Эти первоисточники, заявляют они, со всей определенностью указывают на то, что обусловленное состояние джив является анади, то есть буквально не имеет начала, и что души не падают с Вайкунтхи. Проповедь учения о падении душ с Вайкунтхи, как далее подчеркивают авторы, была лишь хитростью Шрилы Прабхупады. Прабхупада, доказывают они, обращался к этой ложной концепции, как правило, только в узком кругу — в беседах с учениками и в письмах к ним, но в книгах он излагал сиддханту, то есть утверждал, что с Вайкунтхи никто не падает.

В этой книге мы намерены продемонстрировать следующее:

1. Слово анади, «безначальный», как и многие другие санскритские слова, в зависимости от контекста имеет широкий спектр значений. Когда слово анади используется применительно к материальному рабству души, его значение иное, чем когда оно, например, характеризует саму душу.

2. Ачарьи прошлого и шастры, в частности «Шримад Бхагаватам», представляют немало свидетельств в пользу того, что джива действительно падает и оказывается в обусловленном состоянии, которое, таким образом, имеет начало во времени.

Слово анади у авторов

На с. 75 авторы дают определение четырем ключевым санскритским терминам:

нитйа — не имеющий ни начала, ни конца анитйа — имеющий начало и конец анади — не имеющий начала, имеющий конец ананта — имеющий начало, не имеющий конца

По утверждению авторов, такие высокообразованные ачарьи, как Шрила Джива Госвами, употребляют эти термины в их точном, буквальном значении. Говоря об обусловленности души, ачарьи используют слово анади, следовательно, считают авторы, материальное существование души не имеет начала. Поэтому не может быть и речи о том, что душа когда-то общалась с Кришной, а затем пала и таким образом начала свое материальное существование.

И тем не менее, когда в шастрах встречается слово анади, употребленное в отношении материального рабства души, Шрила Прабхупада практически всегда утверждает, что термин анади указывает на то, что душа находится в материальном рабстве, то есть обусловлена, «с незапамятных времен» (буквально «с того времени, память о котором не сохранилась»).

Мы рассмотрим употребление слова анади в ведических писаниях, начиная со шрути, затем перейдем к смрити, а затем — к комментариям ачарьев.

Тот, кто считает себя последователем Шрилы Прабхупады, не станет подвергать сомнению очевидный смысл его слов — это ясно всем. Так, авторы отмечают: «В своих комментариях Бхактиведанты он недвусмысленно ответил на вопрос о падении из духовного мира» (Листья, с. 129). Но и утверждение, будто Шрила Прабхупада сознательно вводил своих последователей в заблуждение относительно одного из важнейших аспектов вайшнавской философии, едва ли будет одобрено его последователями. Авторы косвенно признают это: «Мы исходим из того, что Шрила Прабхупада дал окончательный ответ на все наши прямые вопросы». Однако в заключение они говорят: «Если сравнить его ответ на вопрос о материальном рабстве дживы с ответом, который дается в шастрах, а также с тем, что он пишет в своих комментариях, и с тем, что написано в комментариях ачарьев прошлого, то становится очевидным, что он не дал нам окончательного ответа даже на этот прямой вопрос». Такое заявление звучит весьма самоуверенно. Чтобы проверить, насколько оно состоятельно, прежде всего рассмотрим, как слово анади употребляется в ведических писаниях.

 

«Мандукья-упанишад»

Сначала авторы пытаются привести доказательства из шрути, пускаясь при этом в пространные рассуждения о том, что, по ведической традиции, любые толкования смрити или высказываний ачарьев должны быть согласованы со шрути. Они пишут:

Как подтверждается в шрути (Мандукья-упанишад, 1.16), причиной обусловленности дживы является безначальная майя:

анади-майайа супто йада дживах прабудхйате

аджам анидрам асвапнам адваитам будхйате тада

 

[Когда джива, спящая (под влиянием) безначальной майи, пробуждается, она осознает нерожденную, не знающую сна, недремлющую недвойственность.]

Нам могут возразить, что в этом стихе слово анади относится не к материальному рабству дживы, а к майе, под которой в данном случае подразумевается внешняя энергия. Однако на самом деле речь здесь идет о другом. В этом стихе описывается не майя-шакти, а обусловленное состояние дживы и качества, которые она обретает, когда достигает уровня освобождения.

 

Такая интерпретация данного текста содержит три погрешности: 

1. Чтобы объяснить этот стих в желательном для них ключе, авторы были вынуждены ввести новое правило толкования шастр: «В стихе, описывающем обусловленное состояние дживы, любое упоминание о майе относится к иллюзии, во власти которой пребывает индивидуальная душа, а не к олицетворенной внешней энергии Господа». Ни в шастрах, ни в трудах ачарьев подобного правила нет.

На примере одного известного отрывка из «Бхагаватам» (а таких примеров можно привести десятки) видно, что это новое правило толкования писаний неприложимо к шастрам. В приведенных ниже стихах (Бхаг., 1.7.4-5) рассказывается, как Вьясадева, выслушав наставления своего гуру, Нарады, увидел Господа и Его иллюзорную энергию:

«Так он [Вьясадева] сосредоточил свой ум, в совершенстве заняв его преданным служением [бхакти-йогой], в котором нет ни малейшей примеси материального, и увидел Абсолютного Господа, Личность Бога, и Его внешнюю энергию, полностью подвластную Ему. Хотя живое существо трансцендентно к трем гунам материальной природы, находясь под влиянием внешней энергии Господа, оно считает себя порождением материи и потому испытывает материальные страдания».

Очевидно, что в пятом стихе седьмой главы Первой песни «Бхагаватам» речь идет именно об обусловленной дживе. Но в то же время слово йайа («посредством которой [иллюзорной энергии]») относится к майе, внешней энергии Господа.

2. Давая свое толкование этому тексту, относимому ими к шрути, авторы допускают логическую ошибку:

«К тому же, согласно логике, объект, являющийся анади, порождает следствие, которое также принадлежит к категории анади. Следовательно, если, как сказано в данном стихе, майя является анади, то ее следствие — „сон джив" — тоже анади»

Действительно, по законам логики следствие, порожденное причиной, которая является анади, также должно характеризоваться качеством анади. Однако нет никаких логических оснований утверждать, что это следствие должно влиять на один и тот же объект. К примеру, хотя солнце светит над Индией на протяжении миллионов лет, это не значит, что какой-то индиец миллионы лет наслаждается его лучами.

3. Третья и, возможно, самая серьезная ошибка заключается в том, что приведенная выше цитата на самом деле взята не из «Мандукья-упанишад», в которой всего двенадцать стихов. Так называемый стих 1.16 в действительности позаимствован из известного комментария к «Мандукья-упанишад», написанного Гаудападой, парама-гуру Шанкарачарьи. И в самом деле, читая этот стих, нетрудно заметить налет имперсонализма:

«Когда джива, спящая [под влиянием] безначальной майи, пробуждается, она осознает нерожденную, не знающую сна, недремлющую недвойственность».