Итак, это бхава-рога

Итак, это бхава-рога. Поэтому за исключением па- шугхна (убийцы животных) никто не останется в стороне от воспевания Харе Кришна мантры. Это бхаваушадхи. Доктор Патеяь засмеялся: Должны ли мы позвать этого пандита, аюрведачарью всей Индии, для вас, если вы не верите в наше лекарство? Шрила Прабхупада тоже засмеялся: Нет, нет. Я имел в виду, продолжал доктор Патель, что кшетра (тело) и кшетрагья (его обладатель) зависят друг от друга. Если нет кшетры, тогда кшетрагъе негде будет оставаться. Поэтому вам надо присматривать за этой кшетрой, а иначе, какой кшетрагья будет счастлив жить в такой кшет- ре? Думаю, я не ошибаюсь. Прабхупада сказал, посмеиваясь над рассуждениями доктора: Нет, вы конечно правы. Кшетра изменяется, а кшетрагья вечен. Хотя доктор Патель прекрасно знал мнение Его Божественной Милости относительно принятия лекарств, но все же он попытался по-дружески убедить его, и за этим последовала короткая дискуссия об индийских лекарствах. Доктор Патель сказал, что в Калькутте есть опытный завод, на котором сумели получить из коровьего навоза пенициллин. Прабхупада знал об этом и потому добавил, что доктор Монмохан Гхош, патолог доктора Джагадиша Чандра Бозе, провел оригинальное исследование, подтвердившее антисептические свойства гобара. Доктор Патель сказал, что коровья моча также обладает многими лечебными свойствами: Го митра, сэр, в ней столько гормонов, и есть также большая группа гормонов, которые могут быть ресинтезированы как человеческие гормоны. Прабхупада согласился, сказав, что если ее пить, она хорошее лекарство от болезней печени. Доктор Патель снова выразил озабоченность здоровьем Прабхупады