6. Этот абзац представляет собой авторский пересказ абзаца из книги «Кришна» (глава 32, стр. 261).
7. Бхаг., (10.32.17).
8. Отрывок, начиная с этого абзаца и вплоть до абзаца «Своим объяснением первого ответа...» на стр. 104, — авторский комментарий к стиху «Шримад Бхагаватам» (10.32.17).
9. Эта гордость названа в «Шримад Бхагаватам» (10.29.48) словом манам: тасам тат-саубхага-мадам вйкшйа манам на кешавах, «...увидев, что гопи слишком возгордились выпавшей им удачей... Он немедленно исчез».
10. Ч.-ч., Ади, 1.106.
11. «Бхагавад-гита» (18.66) призывает отвергнуть все религиозные системы, не основанные на безраздельном вручении себя Кришне.
12. В переводе стиха «Шримад Бхагаватам» (10.32.17), представленном Шрилой Прабхупадой, содержатся три важных дополнительных момента. Он называет тех, кто любит только в обмен на полученную любовь, «торговцами», чувства которых «никак нельзя назвать любовью». В действительности, те, «у кого нет и намека на любовь, лучше» таких торгашей, и это очень весомый вывод. См. «Кришна», гл. 32.
13. Как сказано в «Падма-пуране», попугаев иногда называют «сыновьями Вьясы», поскольку они относятся к тому же «виду», что и Шукадева Госвами, сын Вьясадевы, который был воплощением ручного попугая Радхарани.
14. Говардхан Мала приходится мужем Чандравали и другом Абхиманью.
15. Отрывок, начиная с этого абзаца и вплоть до абзаца «На этом кокила запнулся...» на стр. 109, —это авторский пересказ беседы, которая приведена в «Гопала-чампу» (29.103).
16. В «Гита-говинде» Джаядева Госвами описывает пилу, в которой Шри Кришна просит Радху посыпать Ему голову пылью с Ее лотосных стоп. См. «Гита-говинда», 10.8.
17. В экстазе Кришна по ошибке написал слово Шьяма в мужском роде, вызвав подозрения Радхи. Шйама — это обычная подпись Шри Кришны