Войти Добавить текст
Вы здесь:  

Оглавление: Главная страница

Оглавление: Шиварама

37

М-м-мм! «Руна, руна, руна\» Такой звук дружно издавали браслеты гопи, когда те пели, обращаясь к Тебе. Их чудесное пение, искусное хлопанье в ладоши и звон браслетов украшали тишину ночи. «Руна, руна, руна\»

А какие прекрасные стихи они сочинили той ночью! Должно быть, это сама богиня Сарасвати пела лотосоподобными устами гопи. Даже в зале собраний Господа Брахмы редко можно услышать такие рифмы, такой изысканный язык и столько чувства.

В детстве отец настоял на том, чтобы я изучала стихосложение.

тава-Катхамртам тапта-джйванам

кавибхир йдитам калмащапахам шравана-мангалам шрймад-ататам бхуви грнанти йе бхури-да джанах12

Стихи, подобные этому, звучали радующим слух перезвоном колоколов — сладостные, певучие и в безупречном ритме. Сложены они очень необычно. Первый и седьмой слог каждой строки начинаются с той же согласной, что и второй слог всех четырех строк. Ах, с каким удовольствием я вновь присоединилась бы к этой према-санкиртане.

сурата-вардханам шока-нашанам

сварита-венуна шущтху-нумбитам итара-рага-висмаранам Шримад Бхагаватам песнь 4 нрнам витара вира нас те' дхарамртамп

«Подруга! Что за неизвестную песню ты поешь?» — спросила Нила. — «Она льется, словно из сокровищницы любовного нектара».

Ой! Я случайно запела вслух! Вот так оплошность...

Покраснев и опустив глаза, чтобы избежать понимающих взглядов подруг, я ответила: «Пожалуйста, заканчивайте с одеванием — мне пора!»

Скоро Радхика пойдет в Нандагаон готовить Тебе завтрак. Но до этого я должна успеть встретиться с Ней. На том и закончатся мои утренние обязанности.

Песни прекрасных гопи были проникнуты печалью разлуки. Раскрыв сердце, мы больше не могли сдерживать слезы. Таким сильным было наше желание видеть Тебя, что мы плакали, как брошенные дети.

О недоступный моему пониманию! Что в конце концов заставило Тебя снова предстать перед нами? Вероятно, Ты больше не мог слушать наши 

Далее: