Войти Добавить текст

Вы здесь:

Главная страница

Шри Чайтанья Чаритамрита

Ади-лила

Глава 8. Автор получает приказ Кришны и гуру

Текст: 22

ЧЧ Ади-лила 8.22
адйа̄пиха декха чаитанйа-на̄ма йеи лайа
кр̣шн̣а-преме пулака̄ш́ру-вихвала се хайа

Пословный перевод

адйа̄пиха — даже сегодня; декха — видите; чаитанйа-на̄ма — имя Господа Шри Чайтаньи Махапрабху; йеи — если; лайа — принимает; кр̣шн̣а-преме — в любви к Кришне; пулака-аш́ру — слезами блаженства; вихвала — переполняемый; се — он; хайа — становится.

Перевод

Даже в наше время любого человека (будь он праведником или богохульником), повторяющего шри-кришна-чайтанья прабху-нитьянанда, немедленно переполняет восторг, и глаза его наполняются слезами.

Комментарий

Пракрита-сахаджии, которые повторяют нитай-гаура радхе шьяма, имеют весьма отдаленное представление о смысле философии бхагаваты и едва ли следуют правилам и предписаниям вайшнавов, но только потому, что они произносят бхаджа нитай-гаура, у них немедленно наворачиваются на глаза слезы и появляются другие признаки экстаза. Хотя они толком не знают принципов вайшнавской философии и не имеют должного образования, этими признаками они привлекают к себе многих людей, которые становятся их последователями. Их экстатические слезы, безусловно, в конечном счете помогут им, ибо, как только они повстречают на своем пути чистого преданного, их жизнь увенчается успехом. Поскольку они повторяют святые имена нитай-гауры, их быстрое продвижение по пути любви к Богу очень заметно даже на начальных этапах.