Войти Добавить текст

Вы здесь:

Главная страница

Шримад Бхагаватам

Песнь 10. Summum bonum

Глава 1. Пришествие Господа Кришны. Введение

Текст: 14

ШБ 10.1.14
сӯта ува̄ча
эвам̇ ниш́амйа бхр̣гу-нандана са̄дху-ва̄дам̇
ваийа̄саких̣ са бхагава̄н атха вишн̣у-ра̄там
пратйарчйа кр̣шн̣а-чаритам̇ кали-калмаша-гхнам̇
вйа̄хартум а̄рабхата бха̄гавата-прадха̄нах̣

Пословный перевод

сӯтах̣ ува̄ча — Сута Госвами сказал; эвам — так; ниш́амйа — выслушав; бхр̣гу-нандана — о сын династии Бхригу (Шаунака); са̄дху-ва̄дам — благочестивые вопросы; ваийа̄саких̣ — сын Вьясадевы (Шукадева Госвами); сах̣ — он; бхагава̄н — могущественнейший; атха — так; вишн̣у-ра̄там — тому, кого всегда защищал Вишну (Махарадже Парикшиту); пратйарчйа — почтительно поклонившись; кр̣шн̣а-чаритам — деяния Господа Кришны; кали-калмаша- гхнам — уменьшающие невзгоды нынешнего века, Кали-юги; вйа̄хартум — описывать; а̄рабхата — начал; бха̄гавата-прадха̄нах̣ — главный среди чистых преданных (Шукадева Госвами).

Перевод

Сута Госвами сказал: О сын Бхригу [Шаунака Риши], услышав благочестивые вопросы Махараджи Парикшита, Шукадева Госвами, сын Вьясадевы и самый почитаемый из преданных, почтительно поблагодарил царя. Затем он начал говорить на темы, которые связаны с Кришной и способны избавить тех, кто живет в нынешнюю эпоху, век Кали, от любых страданий.

Комментарий

Употребленные в этом стихе слова кр̣шн̣а-чаритам̇ кали-калмаша-гхнам указывают на то, что деяния Господа Кришны, несомненно, являются лучшей панацеей от всех страданий, особенно в нынешний век Кали. Говорится, что в Кали-югу люди живут совсем недолго и лишены духовного сознания. Если кто-то и проявляет интерес к духовной культуре, их вводят в заблуждение многочисленные мнимые свами и йоги, которые не рассказывают кришна-катху. Поэтому в большинстве своем люди неудачливы и страдают от всевозможных бед. По просьбе Нарады Муни, Шрила Вьясадева создал «Шримад-Бхагаватам», чтобы облегчить страдания тех, кто живет в этот век (кали-калмаша-гхнам). Движение сознания Кришны старается просветить людей, давая им доступ к радующим сердце повествованиям «Шримад-Бхагаватам». И по всему миру представители самых разных слоев общества, особенно культурные, образованные люди, принимают учение «Шримад-Бхагаватам» и «Бхагавад-гиты».

Шрила Шукадева Госвами назван в этом стихе бха̄гавата- прадха̄нах̣, а Махараджа Парикшит — вишн̣у-ра̄там. Эти два слова имеют одинаковый смысл: Махараджа Парикшит был великим преданным Кришны, и Шукадева Госвами тоже был великим святым и великим преданным Кришны. Встретившись, чтобы дать людям кришна-катху, они несут страждущему человечеству огромное облегчение.

анартхопаш́амам̇ са̄кша̄д
бхакти-йогам адхокшадже
локасйа̄джа̄нато видва̄м̇ш́
чакре са̄твата-сам̇хита̄м

«Связующий путь преданного служения сам по себе может избавить живое существо от чуждых его природе материальных страданий. Но люди в большинстве своем не знают об этом. Поэтому мудрец Вьясадева создал ведическое писание, „Шримад-Бхагаватам“, повествующее о Высшей Истине» (Бхаг., 1.7.6). Обычные люди не подозревают, что слова «Шримад-Бхагаватам» способны избавить все человечество от мучений Кали-юги (кали-калмаша-гхнам).