Войти Добавить текст

Вы здесь:

Главная страница

Шримад Бхагаватам

Песнь 11. Всеобщая история

Глава 13. Хамса-аватара отвечает на вопросы сыновей Брахмы

Текст: 3

ШБ 11.13.3
дхармо раджас тамо ханйа̄т
саттва-вр̣ддхир ануттамах̣
а̄ш́у наш́йати тан-мӯло
хй адхарма убхайе хате

Пословный перевод

дхармах̣ — религиозные принципы, основанные на преданном служении; раджах̣ — гуну страсти; тамах̣ — гуну невежества; ханйа̄т — уничтожают; саттва — благости; вр̣ддхих̣ — ростом; ануттамах̣ — величайший; а̄ш́у — быстро; наш́йати — уничтожается; тат — страсти и невежества; мӯлах̣ — корень; хи — несомненно; адхармах̣ — безбожие; убхайе хате — когда обе уничтожены.

Перевод

Усиленные гуной благости, религиозные принципы устраняют влияние страсти и невежества. А когда страсть и невежество побеждены, их изначальная причина, безбожие, быстро исчезает.