Войти Добавить текст

Вы здесь:

Главная страница

Шримад Бхагаватам

Песнь 11. Всеобщая история

Глава 30. Уход рода Яду

Текст: 50

ШБ 11.30.50
итй уктас там̇ парикрамйа
намаскр̣тйа пунах̣ пунах̣
тат-па̄дау ш́ӣршн̣й упа̄дха̄йа
дурмана̄х̣ прайайау пурӣм

Пословный перевод

ити — так; уктах̣ — поучаемый; там — Его; парикрамйа — обойдя; намах̣-кр̣тйа — кланяясь; пунах̣ пунах̣ — снова и снова; тат- па̄дау — Его лотосные стопы; ш́ӣршн̣и — себе на голову; упа̄дха̄йа — поместив; дурмана̄х̣ — с печальными мыслями; прайайау — отправился; пурӣм — в город.

Перевод

Получив эти указания, Дарука обошел вокруг Господа и принес Ему многочисленные поклоны. Он поставил лотосные стопы Господа Кришны себе на голову, а потом с печальным сердцем отправился обратно в город.

Комментарий

Так заканчивается комментарий смиренных слуг А. Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады к тридцатой главе Одиннадцатой песни «Шримад-Бхагаватам», которая называется «Уход рода Яду».