Войти Добавить текст

Вы здесь:

Главная страница

Шримад Бхагаватам

Песнь 12. Век деградации

Глава 13. Слава «Шримад-Бхагаватам»

Текст: 15

ШБ 12.13.15
сарва-веда̄нта-са̄рам̇ хи
ш́рӣ-бха̄гаватам ишйате
тад-раса̄мр̣та-тр̣птасйа
на̄нйатра сйа̄д ратих̣ квачит

Пословный перевод

сарва-веда̄нта — всей философии веданты; са̄рам — квинтэссенция; хи — поистине; ш́рӣ-бха̄гаватам — «Шримад-Бхагаватам»; ишйате — слывет; тат — его; раса-амр̣та — нектарным вкусом; тр̣птасйа — для того, кто удовлетворен; на — не; анйатра — где- либо еще; сйа̄т — есть; ратих̣ — привлекательность; квачит — когда-либо.

Перевод

«Шримад-Бхагаватам» провозглашен квинтэссенцией всей философии веданты. Тот, кто отведал его нектарного вкуса, никогда не станет интересоваться другими произведениями.