Войти Добавить текст

Вы здесь:

Главная страница

Шримад Бхагаватам

Песнь 4. Творение четвертого уровня

Глава 18. Притху Махараджа доит Землю

Текст: 32

ШБ 4.18.32
пра̄к пр̣тхор иха наиваиша̄
пура-гра̄ма̄ди-калпана̄
йатха̄-сукхам̇ васанти сма
татра татра̄кутобхайа̄х̣

Пословный перевод

пра̄к — до; пр̣тхох̣ — царя Притху; иха — на этой планете; на — никогда не; эва — определенно; эша̄ — это; пура — городов; гра̄ма- а̄ди — деревень и т.д.; калпана̄ — плановой застройки; йатха̄ — как; сукхам — удобно; васанти сма — жили; татра татра — здесь и там; акутах̣-бхайа̄х̣ — без боязни.

Перевод

До того как царь Притху взошел на престол, никто не строил городов и деревень по определенному плану и не отводил землю под поля, пастбища и т.д. Застройка городов была стихийной, и каждый возводил себе жилище где и как хотел. Однако со времен царя Притху города и поселки стали строиться в соответствии с планом.

Комментарий

Из этого стиха следует, что планирование в строительстве не является новшеством. Люди занимаются этим со времен царя Притху. В Индии характер застройки даже очень древних городов свидетельствует о наличии продуманного плана. В «Шримад-Бхагаватам» приводится множество описаний таких древних городов. Даже пять тысяч лет назад столица Господа Кришны Дварака была построена по плану, как, впрочем, и другие города, такие, как Матхура и Хастинапур (современный Новый Дели). Таким образом, плановая застройка больших и малых городов не является достижением последнего времени — большие и малые города строились в соответствии с архитектурным планом еще в давно минувшие века.

Так заканчивается комментарий Бхактиведанты к восемнадцатой главе Четвертой песни «Шримад-Бхагаватам», которая называется «Притху Махараджа доит Землю».