татра апи — несмотря на свое занятие; хам̇сам — тот, кто рассеивает печали своих родных и близких; пурушам — Верховной Личности; парама-а̄тма̄нам — возлюбленной Сверхдуше; а̄тма-др̣к — тот, кто видел или осознал свою истинную природу; йаджан — поклоняясь; тат-локата̄м — достиг той же планеты; а̄па — достиг; куш́алена — без труда; сама̄дхина̄ — всегда находясь в экстазе.
Хотя Махараджа Антардхана совершал жертвоприношения, он был осознавшей себя душой и потому использовал свой недюжинный разум в преданном служении Господу, который избавляет Своих преданных от всех страхов. Таким образом, Махараджа Антардхана всегда поклонялся Верховному Господу, постоянно пребывая в экстазе, и потому без труда достиг обители Господа.
Как правило, жертвоприношения совершают те, кто хочет наслаждаться плодами своего труда. Поэтому в данном стихе подчеркивается (татра̄пи), что, хотя Махараджа Антардхана и совершал жертвоприношения, его главным занятием было преданное служение — шраванам и киртанам. Иными словами, он проводил традиционные жертвоприношения, пользуясь методом санкиртана-ягьи, который заключается в следующем:
Бхаг., 7.5.23
Преданное служение называют киртана-ягьей, и человек, совершающий санкиртана-ягью, быстро попадает на ту планету, где обитает Верховный Господь. Попасть на планету Верховного Господа и жить вместе с Ним — значит получить освобождение, называемое салокья-мукти.