брахма̄ ува̄ча — Господь Брахма сказал; джа̄не — я знаю; тва̄м — ты (Господь Шива); ӣш́ам — повелитель; виш́васйа — всего материального мира; джагатах̣ — космического проявления; йони-бӣджайох̣ — матери и отца; ш́актех̣ — могущества; ш́ивасйа — Шивы; ча — и; парам — Всевышний; йат — который; тат — тот; брахма — без изменений; нирантарам — не имеющий материальных качеств.
Господь Брахма сказал: Дорогой Господь Шива, я знаю, что ты — повелитель всего материального мира, отец и мать космического мироздания в одном лице и Верховный Брахман, находящийся за пределами мироздания. Это то, что мне известно о тебе.
Хотя Господь Шива очень почтительно приветствовал Господа Брахму, тот знал, что Господь Шива занимает более высокое положение, чем он. Положение Господа Шивы описано в «Брахма-самхите», где сказано, что изначально Господь Вишну и Господь Шива неотличны друг от друга, и тем не менее Господь Шива отличается от Господа Вишну. В «Брахма-самхите» это объясняется на примере йогурта и молока: йогурт и молоко по сути неотличны друг от друга, так как йогурт делается из молока.