Войти Добавить текст

Вы здесь:

Главная страница

Шримад Бхагаватам

Песнь 4. Творение четвертого уровня

Глава 8. Дхрува Махараджа покидает дом и уходит в лес

Текст: 71

ШБ 4.8.71
татра̄бхишиктах̣ прайатас
та̄м упошйа вибха̄варӣм
сама̄хитах̣ парйачарад
р̣шй-а̄деш́ена пӯрушам

Пословный перевод

татра — вслед за тем; абхишиктах̣ — совершив омовение; прайатах̣ — с сосредоточенным вниманием; та̄м — ту; упошйа — постясь; вибха̄варӣм — ночь; сама̄хитах̣ — совершенное внимание; парйачарат — поклонялся; р̣ши — великий мудрец Нарада; а̄деш́ена — как советовал; пӯрушам — Верховной Личности Бога.

Перевод

Тем временем Дхрува Махараджа пришел в Мадхуван и, совершив омовение в Ямуне, стал поститься. Не сомкнув глаз, он сосредоточенно постился до восхода солнца. После этого, следуя совету великого мудреца Нарады, он начал поклоняться Верховной Личности Бога.

Комментарий

Самое главное в этом стихе то, что Дхрува Махараджа действовал в строгом соответствии с наставлениями своего духовного учителя, великого мудреца Нарады. Шрила Вишванатха Чакраварти также подчеркивает, что если мы хотим добиться успеха в преданном служении и вернуться к Богу, то должны неукоснительно следовать всем наставлениям духовного учителя. Таков путь к совершенству. Преданный может не беспокоиться о том, достигнет он совершенства или нет, так как, если он следует наставлениям духовного учителя, он непременно достигнет его. Нас должно заботить только то, как выполнить указания своего духовного учителя. Духовный учитель в совершенстве знает, на что способен ученик, поэтому он дает ему соответствующие указания, и, если ученик выполняет все указания своего духовного учителя, он достигнет совершенства.