Войти Добавить текст

Вы здесь:

Главная страница

Шримад Бхагаватам

Песнь 5. Творческий импульс

Глава 13. Продолжение беседы Джады Бхараты и Махараджи Рахуганы

Текст: 22

ШБ 5.13.22
на хй адбхутам̇ твач-чаран̣а̄бджа-рен̣убхир
хата̄м̇хасо бхактир адхокшадже ’мала̄
маухӯртика̄д йасйа сама̄гама̄ч ча ме
дустарка-мӯло ’пахато ’вивеках̣

Пословный перевод

на — не; хи — конечно же; адбхутам — удивительно; тват-чаран̣а- абджа-рен̣убхих̣ — пылью с твоих лотосных стоп; хата-ам̇хасах̣ — того, чьи последствия грехов уничтожены; бхактих̣ — любовь и преданность; адхокшадже — Богу, Верховной Личности, которого невозможно постичь экспериментальным путем; амала̄ — очищенный от всякой скверны; маухӯртика̄т — от кратковременного; йасйа — которого; сама̄гама̄т — визита и общения; ча — тоже; ме — мой; дустарка — ложных доводов; мӯлах̣ — корень; апахатах̣ — полностью уничтожен; авивеках̣ — неспособность распознавать.

Перевод

Нет ничего удивительного в том, что, просто осыпав себя пылью с твоих лотосных стоп, человек сразу получает право заниматься чистым преданным служением Адхокшадже, которое недоступно даже Брахме и другим великим полубогам. Мимолетное общение с тобой подрубило корни моего материального рабства: гордыню, пристрастие к порочным доводам и неспособность отличать истинное от ложного. Теперь я свободен от этих пут, что удерживают душу в плену материи.

Комментарий

Тот, кто общается с чистым преданным, непременно освободится от материального рабства. Именно это и произошло с царем Рахуганой: слушая Джаду Бхарату, он быстро избавился от всех заблуждений, возникших под влиянием мирской жизни. Доводы чистого преданного необычайно убедительны. Услышав их, даже бестолковый ученик избавляется от всех иллюзий и постигает тайны духовной науки.