иттхам — так; дхр̣та-бхагават-вратах̣ — давший обет служить Верховной Личности Бога; аин̣ейа-аджина-ва̄саса — с одеждой из оленьей шкуры; анусавана — три раза в день; абхишека — из-за омовения; ардра — влажных; капиш́а — каштановых; кут̣ила-джат̣а̄ — вьющихся, спутанных волос; кала̄пена — узлом; ча — и; вирочама̄нах̣ — украшенный; сӯрйарча̄ — ведическими гимнами, которые обращены к воплощению Нараяны, пребывающему внутри Солнца; бхагавантам — Богу, Верховной Личности; хиран̣майам — Господу, чье тело золотого цвета; пурушам — Богу, Верховной Личности; уджджиха̄не — при восходящем; сӯрйа-ман̣д̣але — солнечном диске; абхйупатишт̣хан — поклоняющийся; этат — это; у ха — конечно же; ува̄ча — произносил.
Махараджа Бхарата был очень красив. Его пышные вьющиеся волосы обычно были влажными: он совершал омовение три раза в день. Одеждой ему служила оленья шкура. Он поклонялся Верховному Господу, пребывающему в недрах Солнца, — Нараяне, чье тело соткано из золотого сияния. Поклоняясь Ему, Махараджа Бхарата пел гимны из «Риг-веды». По утрам, на восходе солнца, он произносил такой стих.
Верховным Божеством Солнца является Хиранмайя, Господь Нараяна. Ему поклоняются, произнося мантру гаятри: