Вы здесь:
Песнь 6. Предписанные обязанности человечеству
Глава 17. Мать Парвати проклинает Читракету
Текст: 24
атха — поэтому; праса̄дайе — стремясь умилостивить; на — не; тва̄м — твоего; ш́а̄па-мокша̄йа — ради освобождения от проклятия; бха̄мини — о гневливая; йат — как; манйасе — ты считаешь; хи — конечно; аса̄дху-уктам — недостойные речи; мама — мои; тат — то; кшамйата̄м — прости; сати — о целомудренная.
О мать, ты напрасно гневаешься на меня, но я не стану молить тебя о снисхождении или избавлении от проклятия, ибо все мои горести и радости определены моими собственными поступками в прошлом. И хотя я не сказал ничего предосудительного, пожалуйста, прости меня за все то, что тебе показалось оскорбительным.
Зная, что карма приходит в строгом соответствии с законами природы, Читракету не пытался избежать проклятия Парвати. Однако его вполне безобидное замечание все же оскорбило Парвати, и потому Махараджа Читракету хотел загладить свою вину перед ней, попросив у нее прощения.