Войти Добавить текст

Вы здесь:

Главная страница

Шримад Бхагаватам

Песнь 6. Предписанные обязанности человечеству

Глава 9. Появление демона Вритрасуры

Текст: 29-30

ШБ 6.9.29-30
а̄тма-тулйаих̣ шод̣аш́абхир
вина̄ ш́рӣватса-каустубхау
парйупа̄ситам уннидра-ш́арад-амбурухекшан̣ам
др̣шт̣ва̄ там аванау сарва
ӣкшан̣а̄хла̄да-виклава̄х̣
дан̣д̣ават патита̄ ра̄джан̃
чханаир уттха̄йа тушт̣увух̣

Пословный перевод

а̄тма-тулйаих̣ — почти равными Ему; шод̣аш́абхих̣ — шестнадцатью (слугами); вина̄ — без; ш́рӣватса-каустубхау — знака Шриватсы и камня Каустубхи; парйупа̄ситам — окруженный вниманием со всех сторон; уннидра — цветущим; ш́арат — осенним; амбуруха — лотосам подобные; ӣкшан̣ам — имеющего такие глаза; др̣шт̣ва̄ — видя; там — Его (Верховную Личность Бога, Нараяну); аванау — на землю; сарве — все они; ӣкшан̣а — увидев перед собой; а̄хла̄да — радостью; виклава̄х̣ — переполненные; дан̣д̣а-ват — как жерди; патита̄х̣ — упавшие; ра̄джан — о царь; ш́анаих̣ — медленно; уттха̄йа — поднявшись; тушт̣увух̣ — вознесли молитвы.

Перевод

Верховная Личность Бога, Нараяна, предстал перед ними в окружении шестнадцати личных слуг, каждый из которых своим обликом и убранством в точности походил на Самого Господа. Их отличало от Него только отсутствие знака Шриватсы и драгоценного камня Каустубхи. О царь, увидев перед собой Верховного Господа и поймав на себе взгляд Его веселых глаз, подобных лепесткам осеннего лотоса, от переполнившей их сердца радости все полубоги разом пали ниц перед Господом в дандавате. Медленно поднявшись с земли, полубоги стали услаждать слух Господа молитвами.

Комментарий

На Вайкунтхалоке у Верховной Личности Бога четыре руки, и грудь Его украшена знаком Шриватсы и драгоценным камнем Каустубхой, которые служат отличительными признаками Господа. Только по ним Господа можно отличить от остальных обитателей Вайкунтхи — Его приближенных слуг и других преданных.