Войти Добавить текст

Вы здесь:

Главная страница

Шримад Бхагаватам

Песнь 7. Наука о Боге

Глава 1. Верховный Господь ко всем относится одинаково

Текст: 14-15

ШБ 7.1.14-15
др̣шт̣ва̄ маха̄дбхутам̇ ра̄джа̄
ра̄джасӯйе маха̄-кратау
ва̄судеве бхагавати
са̄йуджйам̇ чедибхӯ-бхуджах̣
татра̄сӣнам̇ сура-р̣шим̇
ра̄джа̄ па̄н̣д̣у-сутах̣ кратау
папраччха висмита-мана̄
мунӣна̄м̇ ш́р̣н̣вата̄м идам

Пословный перевод

др̣шт̣ва̄ — увидев; маха̄-адбхутам — чрезвычайно удивительное; ра̄джа̄ — царь; ра̄джасӯйе — на (называемом) раджасуей; маха̄-кратау — на великом жертвоприношении; ва̄судеве — в Ва̄судеву; бхагавати — Личность Бога; са̄йуджйам — погружение; чедибхӯ-бхуджах̣ — Шишупалы, царя Чеди; татра — там; а̄сӣнам — сидевшего; сура-р̣шим — Нараду Муни; ра̄джа̄ — царь; па̄н̣д̣у-сутах̣ — Юдхиштхира, сын Панду; кратау — во время жертвоприношения; папраччха — спросил; висмита-мана̄х̣ — изумленный; мунӣна̄м — (в присутствии) мудрецов; ш́р̣н̣вата̄м — слышавших; идам — это.

Перевод

О царь, во время раджасуя-ягьи Махараджа Юдхиштхира, сын Махараджи Панду, своими глазами видел, как Шишупала погрузился в тело Верховного Господа, Кришны. Пораженный этим, он попросил великого мудреца Нараду объяснить случившееся. Кроме Нарады на том жертвоприношении было много и других мудрецов, и все они слышали, как Махараджа Юдхиштхира задал ему этот вопрос.