Войти Добавить текст

Вы здесь:

Главная страница

Шримад Бхагаватам

Песнь 7. Наука о Боге

Глава 11. Идеальное общество: четыре сословия

Текст: 23

ШБ 7.11.23
дева-гурв-ачйуте бхактис
три-варга-парипошан̣ам
а̄стикйам удйамо нитйам̇
наипун̣йам̇ ваиш́йа-лакшан̣ам

Пословный перевод

дева-гуру-ачйуте — полубогам, духовному учителю и Господу Вишну; бхактих̣ — преданное служение; три-варга — трех основных принципов благочестия (к которым относятся соблюдение религиозных предписаний, забота о своем материальном благосостоянии, удовлетворение потребностей чувств); парипошан̣ам — выполнение; а̄стикйам — вера в священные писания, в духовного учителя и во Всевышнего; удйамах̣ — старание; нитйам — постоянно, непрерывно; наипун̣йам — умелость; ваиш́йа-лакшан̣ам — признаки вайшьи.

Перевод

Преданность полубогам, духовному учителю и Верховному Господу, Вишну, стремление совершенствоваться в выполнении религиозных обязанностей, обеспечении материального благополучия и удовлетворении чувств [дхарме, артхе и каме], вера в слова духовного учителя и священных писаний, а также умение и неизменное желание зарабатывать деньги — таковы признаки вайшьи.