Войти Добавить текст

Вы здесь:

Главная страница

Шримад Бхагаватам

Песнь 8. Сворачивание космического проявления

Глава 13. Описание будущих Ману

Текст: 15-16

ШБ 8.13.15-16
га̄лаво дӣптима̄н ра̄мо
дрон̣а-путрах̣ кр̣пас татха̄
р̣шйаш́р̣н̇гах̣ пита̄сма̄кам̇
бхагава̄н ба̄дара̄йан̣ах̣
име саптаршайас татра
бхавишйанти сва-йогатах̣
ида̄нӣм а̄сате ра̄джан
све сва а̄ш́рама-ман̣д̣але

Пословный перевод

га̄лавах̣ — Галава; дӣптима̄н — Диптиман; ра̄мах̣ — Парашурама; дрон̣а-путрах̣ — сын Дроначарьи, Ашваттхама; кр̣пах̣ — Крипачарья; татха̄ — также; р̣шйаш́р̣н̇гах̣ — Ришьяшринга; пита̄ асма̄кам — наш отец; бхагава̄н — воплощение Бога; ба̄дара̄йан̣ах̣ — Вьясадева; име — эти; сапта-р̣шайах̣ — семь мудрецов; татра — тогда (в восьмую манвантару); бхавишйанти — станут; сва-йогатах̣ — благодаря своему служению Господу; ида̄нӣм — теперь; а̄сате — существуют; ра̄джан — о царь; све све — в своих собственных; а̄ш́рама-ман̣д̣але — в уединенных жилищах.

Перевод

О царь, в восьмую манвантару такие великие души, как Галава, Диптиман, Парашурама, Ашваттхама, Крипачарья, Ришьяшринга и мой отец Вьясадева, воплощение Нараяны, станут семью мудрецами. Ныне все они живут в своих ашрамах.