Войти Добавить текст

Вы здесь:

Главная страница

Шримад Бхагаватам

Песнь 9. Освобождение

Глава 3. Суканью отдают в жены мудрецу Чьяване

Текст: 3

ШБ 9.3.3
са̄ сакхӣбхих̣ паривр̣та̄
вичинвантй ан̇гхрипа̄н ване
валмӣка-рандхре дадр̣ш́е
кхадйоте ива джйотишӣ

Пословный перевод

са̄ — она (Суканья); сакхӣбхих̣ — подругами; паривр̣та̄ — окруженная; вичинвантӣ — ищущая; ан̇гхрипа̄н — (плоды и цветы) на деревьях; ване — в лесу; валмӣка-рандхре — в муравьиной норке; дадр̣ш́е — увидела; кхадйоте — две звезды; ива — как; джйотишӣ — два огонька.

Перевод

Когда в окружении подруг Суканья гуляла по лесу и собирала лесные плоды, в норке муравья она вдруг заметила две ярко светящиеся точки.