Войти Добавить текст
Вы здесь:
------ Страница 96 ------

Бхакти Викаша Свами - Рамайана - Страница 96

обезьяны стали карабкаться на Кумбхакарну. Продолжая бродить по полю битвы в поисках добычи, ракшас пытался стряхнуть их с себя. Рама воспользовался удобным случаем и, натянув тетиву, воскликнул: «О худший из ракшасов, покажи Мне свой лик, и Я отправлю тебя в обитель Ямараджа!»

Увидев перед собой Раму, Кумбхакарна обрадовался. «Какая удача! - сказал он, смеясь. - Ты так добр, что позволяешь проглотить Себя!»

Рама обрушил на Кумбхакарну град стрел, а тот, намереваясь сокрушить врага, схватил огромную палицу. Тогда Рама, призвав оружие Ваю, отсек исполину правую руку, в которой он сжимал булаву. Кумбхакарна вскричал от боли, а огромная рука рухнула на землю, придавив целый отряд обезьян. Обезумев от ярости, левой рукой Кумбхакарна вырвал из земли огромное дерево и бросился на Раму. Призвав оружие аиндра, Рама отрубил колоссу левую руку. Она упала на землю и раздавила множество обезьян и ракшасов.

Даже лишившись обеих рук, Кумбхакарна продолжал стремительно приближаться к Раме, зловеще рыча. Тогда Рама выпустил еще две стрелы, которые отсекли гиганту стопы. С открытой пастью Кумбхакарна неистово захромал к Раме, все еще надеясь проглотить Его.

Пока Кумбхакарна приближался, Рама выпустил ему в пасть столько стрел, что ракшас начал задыхаться. Наконец, от невыносимой боли он стал терять силы. Тогда Рама еще раз призвал оружие аиндра, которое, сверкнув в небе и озарив всю округу, отсекло Кумбхакарне голову.

Огромное тело ракшаса рухнуло в океан, раздавив много больших рыб и аллигаторов. Его голова, сияющая, словно полная луна, упала к главным воротам Ланки, снеся несколько дворцов и пробив крепостную стену.

С неба раздались радостные возгласы полубогов, а обезьяны принялись наперебой прославлять Раму. Пока родственники Кумбхакарны сокрушались о его смерти, Рама, совершив доблестный подвиг, испытывал трансцендентное блаженство.

Когда Раване сообщили, что голова Кумбхакарны заблокировала городские ворота, а его тело наполовину погрузилось в океан, царь ракшасов, не выдержав такого удара, лишился чувств. «Как я смогу жить без Кумбхакарны? - простонал он, придя в себя. - Зачем я не послушал совета Вибхишаны?»

- Успокойся, отец, - сказал один из сыновей Раваны, Тришира. - Я обладаю огромной силой и оружием, дарованным мне Господом Брахмой. Мои братья - Девантака, Нарантака и Атикая - сведущи в магии и могут парить в воздухе. Мы вместе отправимся и уничтожим Раму, Лакшмана и обезьян. Прошу тебя, не тревожься.

Слова Триширы воодушевили Равану. Надев на сыновей гирлянды и украшения, Равана отправил их на поле боя вместе с Махапаршвой и Маходарой. Шестеро могучих героев выступили из города в сопровождении огромной армии ракшасов. Битва началась под громогласный рев воинов.

Вскоре по полю боя, усеянному трупами, отрубленными конечностями, разбитыми колесницами и камнями, стало невозможно передвигаться. Обезьяны, которые бежали в страхе перед Кумбхакарной, вернулись и поначалу стали брать верх над ракшасами. Тогда верхом на коне в бой вступил Нарантака, пронзив копьем семьсот обезьян.

Сугрива приказал Ангаде атаковать сына Раваны. Безоружный царевич приблизился к ракшасу и сказал: «О доблестный воин, как храбро ты сражаешься с простыми обезьянами! А ну, попробуй-ка метнуть свое копье в меня!»

Прикусив от злости губу, Нарантака стремительно бросил копье. Однако, поразив Ангаду, оно разлетелось в щепки. Ангада ринулся вперед и ударил коня Нарантаки кулаком по голове. Конь замертво рухнул на землю с проломленным черепом, а взбешенный ракшас, спрыгнув на землю, ударил Ангаду в голову. Из раны хлынула кровь, Ангада отступил, но быстро пришел в себя. Вновь устремившись на своего противника, Ангада, что есть мочи, ударил его кулаком в грудь. Удар был такой силы, что после него Нарантака уже не смог подняться с земли.

Рама с удовольствием и удивлением наблюдал за доблестью Ангады. Но Маходара не мог простить царевичу смерть своего племянника. Вместе с Девантакой и Триширой он кинулся на Ангаду. Увидев, что к нему приближаются трое ракшасов, Ангада вырвал из земли огромное дерево и бросил его в Девантаку. Однако Тришира с легкостью разбил его в щепки своими стрелами. Ангада продолжал бросать в противника деревья и камни, но они не достигали цели.

Маходара приблизился к Ангаде верхом на слоне и ударил его в грудь шипованной палицей. Ничуть не смутившись, Ангада жестоким ударом повалил на землю слона и, вырвав у него бивень, метнул его в Девантаку, нанеся ему глубокую рану. Однако Девантака быстро пришел в себя и ударил Ангаду палицей. Царевич упал на колени.

Когда он поднялся, Тришира выпустил три стрелы, которые поразили его в голову. На помощь Ангаде бросились Нила и Хануман. Нила метнул в Триширу гору, но трехголовый ракшас разбил ее вдребезги своими стрелами. Тем временем, вооружившись палицей, на Ханумана кинулся Девантака. Чтобы избежать удара, Хануман взмыл ввысь и дал ракшасу по голове кулаком. Девантака замертво рухнул на землю с размозженным черепом.

Пока Тришира осыпал Нилу градом стрел, Маходара взобрался на другого слона и вернулся в строй. Когда стрелы пронзили все его тело, Нила на мгновение потерял сознание. Придя в себя, он поднял гору и, взмыв с ней в воздух, обрушил ее на голову Маходаре.

Смерть Маходары привела в ярость Триширу, и он обрушил град стрел на Ханумана. Хануман метнул в него гору, но

Навигация:

Страница 98
Страница 97
-- Страница 96 --
Страница 95
Страница 94