Фессалоники - второй по величине город в Греции с населением около миллиона человек, - начал он свой рассказ. - Он был основан царём Македонии в 315 году до н.э., и назван так в честь его жены, сводной сестры Александра Македонского.
- Посмотрите, здесь находится статуя Александра Великого,- сказал Тара, когда мы проезжали территорию порта.
Я взглянул на гигантскую статую легендарного полководца, очертания которой возвышались над туристами, которые прогуливались по широкой пешеходной эстакаде неподалеку от порта.
- Мы просили разрешения властей города провести в порту сидячий киртан во время Вашего пребывания в городе, но они отклонили нашу просьбу в виду того, что на этой неделе здесь будет проходить международная конвенция, - продолжал Тара.
- Как может небольшой киртан помешать этой конвенции? - Спросил я.
- Они не дают разрешений на любые официальные мероприятия, поскольку коммунисты и анархисты воспользуются этим, чтобы привлечь к себе внимание.
- Греция входит в число стран Евросоюза, - сказал я. - Неужели здесь до сих пор есть коммунисты и анархисты?
- О, да,- ответил Тара, - и иногда они слишком красноречивы.
Пока мы проезжали через парадную часть города, я отметил красоту местных строений, и Тара рассказал мне кое-что о прошлом этого города.
- Фессалоники обладает богатой и многогранной историей, - продолжил своё повествование Тара. - Раньше город был частью Римской, Византийской и Оттоманской империй. Сотни лет он был вторым по значимости индустриальным, торговым и политическим центром страны. И это, также, одно из самых важных мест для Греческой православной церкви.
Он указал на группу священников с длинными серыми бородами и в черных рясах, направлявшихся в церковь.
- В нескольких часах езды отсюда находится гора Афон, или Святая гора - обители двадцати православных монастырей,- продолжал Тара. - Это автономная монастырская структура, находящаяся под прямой юрисдикцией Константинопольского Вселенского патриархата.
- Двадцать монастырей? - переспросил я.
- Да, - подтвердил Тара. - Добраться туда можно только на лодке. Только мужчинам позволяется взойти на Гору Афона. Монахи называют это место Садом Девственника. Даже животные особи женского пола удалены с этой территории.
Здесь нашли прибежище более 2500 монахов.
В Греции церковь обладает огромным влиянием, и даже существует закон, запрещающий другим религиям обращать людей в свою веру. В течение последних тридцати лет наше движение дважды официально закрывалось. Преданные из других стран были занесены в черный список, а однажды даже были конфискованы книги со склада. По этой причине мы с женой открыли центр хатха-йоги. Здесь мы обучаем людей йоге и вегетарианской кулинарии, таким образом постепенно подводя их к сознанию Кришны. Мы не выходим на улицу в вайшнавской одежде.
Как только мы подъехали к проповедническому центру, и я вышел из машины, взоры всех присутствующих обратились на меня.
- Похоже, люди здесь впервые видят человека в вайшнавской одежде, - сказал я.
- Это точно,- улыбнулся Тара.
Пока мы поднимались по ступенькам центра, Тара продолжил свой рассказ:
- Когда недавно мусульмане хотели построить в Афинах мечеть, им было отказано. Поэтому мы предпочитаем держаться скромно. Несомненно, Афины - это город, в котором живут представители очень многих национальностей и преданные проповедуют там более открыто. Около девяти часов вечера мы прогуляемся, чтобы Вы могли получить представление о городе.
- А это не поздновато? - спросил я.
- Для греков это самая значимая часть суток,- ответил Тара. - В это время люди бродят по улицам или проводят время за разговорами в кафе на открытом воздухе. Имейте в виду, что на улице в это время очень влажно, а температура воздуха доходит до +38 градусов.
В тот же вечер мы вышли на прогулку. Я был изумлен, увидев такое большое количество людей на улицах города. Однако люди на улицах при виде меня изумлялись ещё больше. Я чувствовал себя немного неуютно под их пристальными взглядами.
- Что они думают о нас? - поинтересовался я у Тары.
- Ничего. У них нет предубеждений. Им раньше никогда не приходилось видеть кого-либо, похожего на Вас,- ответил Тара.
- Хоть один или двое могли бы улыбнуться,- заметил я.
- Посмотрим на их реакцию во время ознакомительной харинамы завтра вечером, - предложил Тара. - Хоть городские власти и не дали бы нам разрешения сидеть и воспевать в порту, думаю, они не будут против небольшого киртана на улицах города.
На следующий день после обеда Гаура Хари дас и его жена Балешвари даси, специально прибывшие из Англии, чтобы присоединиться к нам на эти несколько дней, приготовили всё необходимое для проведения харинамы. Трибхуванешвара дас, преданный из Англии, приготовил свой аккордеон. Ровно в девять вечера мы, в сопровождении ещё шестерых преданных, вышли на главную улицу города и начали воспевать. Нам потребовалось всего несколько минут, чтобы все люди на улице остановились и стали неотрывно смотреть на нас, но уже не с холодной отстранённостью, а с большими улыбками на лицах.
Пока мы пели и танцевали на улицах города, люди, сидящие в кафе приветливо махали