Войти Добавить текст
Вы здесь:
------ Страница 64 ------

Виджитатма пр, Ведаприя м - Навадвипа-дхама - Страница 64

Нитьянанда и Джива Госвами заходили сюда во время первой Навадвипа-мандала-парикрамы и получили Их даршан. Они переночевали в доме Ванинатхи, а затем отправились дальше. Сам брат Гададхары Пандита примкнул к парикраме и некоторое время сопровождал их.

Через какое-то время после того как земные игры Гауранги подошли к концу, этот храм пришел в запустение. Впоследствии Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур выкупил эту землю и построил здесь храм Гаудия Матха, в котором возобновил поклонение Гаура-Гададхаре, попросив позаботиться о Них

одного молодого ученика — Наянананду Брахмачари. Бхактисиддханта Сарасвати сказал, что он должен служить Им до конца своей жизни, и потому — никогда не жениться. Божества должны стать для него самой его жизнью и душой.

Этот преданный ученик семьдесят пять лет служил Гаура- Гададхаре. Состарившись, он получил посвящение в бабаджи, и спустя некоторое время покинул этот мир. До конца своих дней он оставался смиренным, гостеприимным вайшнавом, всегда жаждущим служить преданным и слушать кришна-катху.

ИСККОН пристроил к храму небольшую комнату, где паломники могут останавливаться на ночь.

Шрила Бхактисиддханта Сарасвати и Шрила Прабхупада в Чампахатти (из воспоминаний Наянананды Брахмачари)

В последний год своей жизни Гурудева [Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур] организовал и провел Гаура- Мандала-парикраму. В нашем храме в Чампахати собрались тысячи и тысячи паломников. Вокруг этого места во всех направлениях раскинулся целый палаточный город. В последний вечер он [Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур] проводил правачан [лекцию]. Днем того же дня из Лондона вернулся один из наших духовных братьев, Бхакти Шаранга Госвами Махарадж. Он прибыл на корабле и сразу направился в Навадвипу. Он пытался проповедовать на Западе, но не добился успеха в этом деле. Гуру Махарадж говорил о своем горячем желании распространить в странах Запада учение Чайтаньи Махапрабху. Он вспомнил, что об этом говорил и Бхактивинода Тхакур, который не сомневался, что это произойдет. Об этом была и последняя просьба его матери, Шримати Бхагавати деви, перед тем, как она оставила этот мир. И он очень хотел использовать «живую кровь» Гаудия Матха в проповеди жителям запада. Но эти попытки по большей части не принесли успеха.

В этот момент его лекции, я заметил, как произошло нечто загадочное. Гуру Махараджа окинул взглядом огромную толпу собравшихся перед ним преданных — особенно пристально он посмотрел на саннъяси и брахмачари в ярко-шафрановых одеждах. Но затем он перевел взгляд в другом направлении, туда, где, слева от него, стоял я. Он пристально смотрел на кого- `"V г-1---- »? w»/v|/n;«w/i ч /IV.1IW

увидел, что человеком, с которым он обменивался илгл ядами, был Абхай Чаранаравинда Прабху. Они смотр>гг друг на друга как-то странно, подумалось мне. Затем Гуру Махараджа вновь посмотрел перед собой и сказал: «Но я предсказываю. Я предсказываю, что следующий из моих учеников, кто пересечет океан — это случится не скоро, я этого не застану — этот преданный приведет с собой сюда целый мир». Я вспоминаю этот случай и думаю, что Шрила А.Ч. Бхактиведанта Свами сделал все в точности так, как он говорил.

Джаядева Госвами в Чампахати

Шрила Прабхупада пишет: «Джаядева родился в период правления бенгальского царя Махараджи Лакшмана Сены, в XI или XII веке эры Шака. Его отца звали Бходжадева, а мать

— Вамадеви. Джаядева много лет прожил в Навадвипе, которая в то время была столицей Бенгалии. Местом его рождения считается деревня Киндубилва в округе Бирбхум» («Чайтанья- чаритамрита», Ади, 13.42, комм.).

Однажды Джаядева вместе со своей женой Падмавати пришли в Навадвипу, где они построили на берегу Баллал- дигхи (недалеко от нынешнего Маяпур-чандродая-мандира) небольшую хижину. Здесь Джаядева написал свою поэму «Даша-аватара-стотра», которая однажды попала в руки царю. Царь прочитал поэму с великим наслаждением и спросил, кто ее автор. Его министр Товардхан Ачарья рассказал Лакшмане Сене о великом поэте, и на вопрос царя, где он живет, Говардхан ответил, что Джаядева остановился в Навадвипе.

Услышав это, царь переоделся в одежды вайшнава и, не раскрывая себя, появился ночью в доме Джаядевы. Он вошел и выразил свое почтение поэту, а затем сел. Джаядева понял, кто перед ним. Скоро царь раскрыл себя и пригласил поэта к себе во дворец — придворным пандитом. Но тот не согласился.

— Я лучше уйду из твоего царства, — ответил он. — Общение с материалистами неблагоприятно. Я переберусь на другой берег Ганги и оттуда уйду в Джаганатха Пури.

—Послушай меня, о господин,—взмолился царь,—никогда не покидай Навадвипу! Слова твои истинны, но и мое желание должно исполниться. О господин, будь добр, исполни, что ты задумал, но так,

ЧИН Mil II >11 Mil Л Д МН WIITI I. I III Д| I у I HIV1 v/wptiv I <11II 11 l и1Л//цп IW« 4.VIUI/.

роща Чампахати. Останься гам на несколько лет. >1 буду приходить к тебе не когда вздумается, а только по твоей воле.

Великий поэт сразу согласился:

— Хотя ты очень богат и правишь процветающим царством, ты предан Кришне и не привязан к материальному миру. Я назвал тебя материалистом, чтобы проверить тебя, но ты смиренно стерпел это. Так что я знаю, что ты — преданный Кришны. Я останусь на время в Чампахати, и ты сможешь приходить туда тайно, забыв

Навигация:

Страница 66
Страница 65
-- Страница 64 --
Страница 63
Страница 62