Войти Добавить текст
Вы здесь:
------ Страница 43 ------

Кришна Дхарма дас - Махабхарата, том 1 - Страница 43

и уже появились бледные проблески зари. Наконец гандхарв закончил рассказ, и Арджуна спросил его:

— О гандхарв, ты все знаешь и можешь все видеть своим божественным зрением. Пожалуйста, скажи, где нам найти брахмана, знающего Веды, который может стать нашим духовным наставником?

Ангарапарна ответил, что недалеко от того места находится лесной ашрам под названием Уткачака. Там живет брахман по имени Дхаумья, младший брат прославленного риши Девалы. Они должны отправиться к нему и попросить стать их наставником.

Убедившись в том, что гандхарв к ним искренне расположен, Арджуна, благодарный за его совет, дал Ангарапарне мантру, с помощью которой можно вызывать агнея-астру. В ответ на это Ангарапарна вновь предложил Арджуне коней, но тот отказался:

— В этот раз я ничего от тебя не возьму. Мне не нужны твои знания, а коней мы сейчас забрать не сможем. О лучший из гандхарвов, нам довольно твоей дружбы. Может быть, придет время, и нам понадобятся твои кони, тогда мы их и возьмем.

Ангарапарна и Пандавы почтительно, как и подобает друзьям, распрощались и отправились каждый своей дорогой: гандхарв с женой исчезли в небесных просторах, а Пандавы продолжили путешествие в Панчалу.

Расставшись с Ангарапарной, Пандавы стали подниматься на север вдоль берега Ганги, надеясь выйти на ашрам Дхаумьи, расположенный, судя по словам гандхарва, в этих краях. Взошло солнце, явив глазам путников многочисленных риши, пришедших на реку, чтобы омыться в ее водах. Единственной их одеждой был небольшой кусок ткани, а спутанные волосы они связывали узлом на макушке. До слуха братьев донеслись священные гимны из Вед: одни из мудрецов прославляли бога Солнца Сурью, другие обращались к Шиве, всесильному разрушителю, третьи взывали к величайшему из всех — Господу Вишну. Пандавы тоже омылись в водах Ганги. Собрав на речном берегу немного священной глины, они украсили свои тела знаками, которые указывали на их принадлежность к вайшнавам, преданным Вишну. Кунти вошла в воду в одежде, а затем переоделась в укромном месте. Она не переставая думала о Кришне, обращаясь к Нему с молитвами и прося Его помочь им на полном препятствий пути.

Мудрецы объяснили братьям, как пройти к жилищу Дхаумьи. Отыскав хижину отшельника, Пандавы пали к его стопам. Юдхиштхира обратился к нему со словами:

— О великий мудрец, мы сыновья Панду и странствуем вместе с нашей матерью Кунти. По совету гандхарва мы решились просить у тебя прибежища. Пожалуйста, стань нашим наставником и защитником. Мы же будем служить тебе верой и правдой.

Лучезарный Дхаумья улыбнулся и пригласил их сесть. Его ученики предложили гостям воды и диких плодов. Глядя на пятерых молодых царевичей и Кунти, риши почувствовал, как в его сердце пробуждаются теплые чувства. Он уже с удовлетворением отметил, что Пандавы поклонялись Вишну, которому служил и он сам. Все это побудило Дхаумью принять предложение — он согласился стать их жрецом. Пандавы пришли в восторг; им показалось, что богатства и царство уже вернулись к ним, а Драупади завоевана. Затем Дхаумья провел обряд посвящения, во время которого Пандавы получили от него ведические мантры.

Мудрецы, жившие в ашраме Дхаумьи, одарили царевичей благословениями. Глядя на божественных юношей, риши предвидели, что благодаря собственным заслугам братья скоро станут правителями всей земли. В тот же день, сопровождаемые Дхаумьей, Пандавы продолжили путь в Панчалу.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Сваямвара Драупади

Перез несколько дней пути лесные тропинки вывели Пандавов и Дхаумью на широкую, мощенную камнем дорогу, ведущую в Панчалу. Странники зашагали по ней и вскоре поравнялись с группой брахманов. Увидев Пандавов, брахманы поприветствовали их и спросили:

— Кто вы и куда держите путь?

Юдхиштхира ответил, что они, пятеро брахмачари — юношей, соблюдающих обет безбрачия и проходящих обучение у своего наставника, — идут вместе с ним из Экачакры. Брахманы стали уговаривать братьев отправиться вместе с ними на сваямвару Драупади:

— Присоединяйтесь к нам, — приглашали они. — Мы все идем в Кампилью. Щедрый царь Друпада будет раздавать брахманам несметные богатства в честь своей божественной дочери.

В очередной раз Пандавы услышали рассказ о необыкновенном рождении и удивительной красоте Драупади, а также о подробностях приближающейся сваямвары. По словам брахманов, праздник будет отмечать вся Кампилья. На него соберутся актеры, певцы, танцовщицы и рассказчики древних ведических историй. Богатыри-борцы будут меряться силой, а ловкие атлеты — показывать невероятные трюки. Гостям предложат горы лучшей еды, а изысканные напитки будут литься рекой. В последний день праздника Драупади выберет себе мужа среди царей и царевичей, съехавшихся со всех концов света. Брахманы поведали Пандавам, что, по слухам, Друпада поставил перед соискателями руки его дочери очень непростую задачу. Цари, собравшиеся для участия в состязании, как ожидается, тоже будут раздавать щедрые пожертвования брахманам в надежде обрести удачу и одержать победу в сваямваре.

Показывая на небогатую одежду Пандавов, брахманы со смехом продолжали:

— Глядишь, и вы, ребята, сможете получше принарядиться. Идемте с нами. Получите все, что вам надо, а потом пойдете своей дорогой или же с нами вернетесь.

Так брахманы приглашали пятерых братьев к ним присоединиться.

— Кто знает? — говорили они. — Вы, ребята, красивы, как боги. Что, если царевна выберет одного из вас?

Указывая на Бхиму, они качали головами:

— Этот богоподобный

Навигация:

Страница 45
Страница 44
-- Страница 43 --
Страница 42
Страница 41