Сам наслаждался их содержанием. Нам выпала удача познакомиться с «Шикшаштакой» в переводе Шрилы Прабхупа-ды. Можно понять, какое значение он придавал этим молитвам, если поместил их в самом начале своего перевода «Шримад-Бхагаватам».
Это самые возвышенные молитвы, охватывающие все ступени преданного служения и повторения Святого Имени, поэтому они являются идеальным аккомпанементом для наших джапа-прогулок и джапа-бесед.
Мне пора уезжать и поэтому я хотел бы поблагодарить всех преданных, которые находились здесь вместе со мной, читая эти медитации и размышления и проявляя к ним снисходительность. Несмотря на то, что я гулял один, я знаю, что мы никогда не бываем одни. Даже Кришна никогда не бывает один - Он всегда окружен Своими чистыми преданными. И поскольку мне даже не следует считать себя преданным, вайшнавом, я выражаю благодарность всем преданным Прабхупады, а также предшествующим гаудия-вайшнавам за то, что они позволяют мне повторять Святое Имя вместе с ними и помогают мне делать эти нетвердые шаги по пути, по которому прошли сами и предлагают пройти и мне. Слава Святому Имени Кришны и Радхи, слава повторяющим эти Святые Имена. Слава Шриле Прабхупаде. Чхадийа ваишнава-сева нистара пайечхе кеба.
Сатсварупа дас Госвами. Беседы о джапе,
М., Гита-Нагари Пресс, - 2009 г.
Перевод - Ишвара Пури дас
Редактор - Ишана деви даси
Компьютерная верстка - Вриндаван Гопал дас
©Все права на издание книг Сатсварупы даса Госвами в России принадлежат Гита-Нагари Пресс, русская линия