Войти Добавить текст
Вы здесь:  

Оглавление: Главная страница

Оглавление: Чайтанья Мангала

Оглавление: Ади-кханда

Экстатическое свадебное шествие

Тем временем в доме Валлабхачарьи брахманы поклонялись полубогам и праотцам Валлабхи. Валлабхачарья дал дочери своей Лакшмиприи множество золотых украшений. Он умастил ее духами, украсил цветочными гирляндами и сандаловой пастой. В должное время величайший из брахманов, Валлабхачарья, послал  за женихом.  

Друзья Господа Вишвамбхары помогли Ему облачиться в привлекательные одежды. Они умастили Его тело сандаловой пастой. Они повесили макара-кундалу [серьги в форме акулы] на Его красиво очерченные уши и жемчужное ожерелье на Его гладкую и могучую шею. Темные, слегка изогнутые брови Гауры подобны были натянутому луку Купидона.

Украшения, перстни и золотые браслеты Вишвамбхары излучали такое сияние, что никто не мог на Него смотреть. На Нем была гирлянда из райских цветов и искусно обернутое дхоти с красной каймой. Благоухание тела Его пропитывало воздух. Гаурачандра держал в руке золотое зеркало; Он был похож на полную луну.

Вишвамбхара воздал поклоны Своей матери, а затем в благоприятное время вышел из дома. Он поехал на небесной колеснице вместе со Своими друзьями. Процессию Господа окружали брахманы, певцы и танцоры. Своей музыкой и мантрами они создавали праздничную атмосферу.

Экстаз усиливали рожки, мриданги и литавры. Каждый с великим воодушевлением повторял: «Хари-бол! Хари-бол! Джай! Джай!» Жители Надии пребывали в таком восторге, что казалось, будто они сходят с ума от трансцендентного блаженства. Собрались огромные толпы людей, желающих увидеть Господа. Люди толкались, но никто не мог продвинуться вперед. Все были поражены происходящим.  

Иные женщины из-за волнения не сумели привести в порядок свои волосы и должным образом одеться. Они тяжело дышали от бега. Отбросив стыдливость, женщины шли быстрым шагом, чтобы узреть прекрасный образ Гаурасундары. Они кричали и звали других женщин с собою. Даже гордые оставили свое высокомерие и побежали посмотреть на Господа. Воистину, все в Навадвипе бежали по дороге.

Полубоги остановили свои небесные корабли, дабы насладиться созерцанием всепривлекающего образа Гауранги. Жены их не могли отвести глаз от прекрасного лица Гауры. Гандхарвы, киннары и другие небожительницы оглашали все стороны света благоприятными песнями.

В счастливый день свадьбы Гаурачандры женщины Надии пели: «Причеши волосы, надень яркое новое сари и укрась глаза каджалой. Давай красиво нарядимся и пойдем посмотреть на свадьбу Шри Вишвамбхары. Поспеши надеть свои золотые браслеты, поясные и ножные колокольчики и другие сверкающие украшения.

Пригладь пробор в волосах своих [brush sindhur on your hairpart] и нанеси пятнышко сандаловой пасты на лоб. Пожуй орехи бетеля, чтобы придать привлекательный цвет устам, и возьми в левую руку бетелевый лист. Когда видим Вишвамбхару, пять стрел Купидона пронзают сердца наши; мы не владеем собою.»

Флейты, вины, раковины, литавры, караталы, мриданги, большие деревянные барабаны и малые барабаны производили чудесную сладкую расу звука. Жители Навадвипы были упоены радостью.

Не стыдясь, неотрывно любовались они ликом Гаурасундары, что сокрушает гордыню Купидона. Ради того, чтобы узреть красоту Гаурачандры, домохозяйки  пренебрегли криками своих семейств. Они оставили мужей и детей и помчались, будто безумные, прочь из домов своих; цветы выпадали из их волос, рассыпавшихся по спинам, и одежды их были в беспорядке.  Жители Надии бежали посмотреть на Господа.      

Лочана дас говорит, что все стороны света оглашались звуками ликования.

Так свадебное шествие Шри Вишвамбхары достигло жилища Валлабхачарьи. В небе раздавались восклицания: «Джай! Джай!» Золотое сияние тела Гауры совокупно с сотнями светильников озарило весь дом. Омыв стопы Господа, Валлабхачарья ввел Его внутрь. Затем Махапрабху встал на деревянное сиденье под пологом, натянутым между четырьмя банановыми пальмами.

Стоящий там с нектарной улыбкой на устах, Гауранга видом подобен полной луне. Блистающие украшения на теле Его – словно расплавленное золото. Высокий и златокожий, Он бросает вызов горе Сумеру. На теле Гауранги раскачивается дивно благоухающая гирлянда, что кажется волнами Ганги, катящимися со склонов Гималаев.

Видя Его прекрасное чело под свадебным венцом, тысячи и тысячи Купидонов удручены и понуривают от стыда головы. Пленительные движения Его серег сокрушают женскую гордыню. Облаченные в лучшие свои сари, преисполненные радости, женщины Надии с яркими светильниками приветствуют жениха. Вереница женщин, возглавляемая старейшими из них и замыкаемая матерью Лакшми, семикратно обходит вокруг жениха. Затем они весело возливают на стопы Господа йогурт.

После завершения этой части свадебной церемонии Валлабхачарья велел женщинам привести невесту. Воссев на престол, невеста озарила землю ослепительной своей красою. Лакшми-деви была убрана великолепными украшениями, и множество горящих светильников окружало ее. Сияя подобно полной луне, она прогнала ночную тьму.

Лакшми-деви семикратно обошла вокруг своего господина и склонилась со смирением к Его стопам. По древнему обычаю, вокруг невесты и жениха натянули завесу, чтобы они могли обменяться наедине первыми влюбленными взорами. Они поглядели друг на друга долго, проникая в самое сердце, как Чандра и Рохини или же Хара и Парвати. Гости принялись бросать в новобрачных и друг в друга лепестки цветов. Каждый плясал, будто безумный, и радостно повторял: «Хари! Хари!»

Вишвамбхара, супруг Камалы [Лакшми-деви], усадил Свою невесту по левую сторону от Себя. Лакшми, зардевшись от застенчивости, села рядом с Господом. Потом Валлабхачарья выразил почтение своему зятю. Тем же самым стопам поклонялся Господь Брахма, дабы приобрести способность творить мир. С этих стоп низошла Ганга, чтобы очищать жителей земли. Бали Махараджа даровал этим стопам столько земли, сколько можно покрыть тремя шагами. Затем он удостоился их божественного прикосновения к своей голове. Один из йогов занял положение Господа Шивы благодаря тому, что медитировал на эти стопы. Им с радостью поклоняется Лакшми.          

Восемнадцать Пуран описывают частичные воплощения Господа Вишвамбхары, к которым относятся Вишну, Вараха, Матсья, Курма, Нрисимха, Вамана, Парашурама, Бригугама, Будда и Вьяса. Тот же самый Господь стал сыном Валлабхачарьи, который сделался удачливейшим существом в мире.

Слава Гауранги столь нектарна, что даже человек с каменным сердцем, услышав ее, оставляет свой безбожный образ мыслей. Поклонение тем стопам, что Валлабха омыл водою, рассеивает тьму. Тому Господу, которому Индра, владыка небес, дал царский престол, Валлабхачарья предложил простое сиденье. Тому Господу, который наряжен был в пышное чудесное одеяние, Валлабхачарья дал кусок обыкновенной ткани.

Обдумывая все это, Валлабхачарья тщательно провел жертвоприношение. Никто не мог превзойти удачей Валлабхачарью, чья дочь была взята в жены Всевышним Господом Вайкунтхи. После завершения свадебных ритуалов Господь и  Его супруга уселись в комнате, чтобы вкусить прасад.

Сотни домохозяек и юных девушек сели вокруг Лакшми-деви и Вишвамбхары и принялись шутить с Ними. Ласковая улыбка Господа очаровала всех. Одна целомудренная девушка молвила: «Вишвамбхара, послушай меня. Возьми эти орехи бетеля и дай их Лакшми, пока она не уснула. Лично вложи их ей в уста, чтобы мы могли насладиться зрелищем.»

Одна женщина сказала: «Кто может сравниться удачей с Лакшми? Она стала женой Господа Вишвамбхары.» Другая женщина молвила: «Какой благотворительностью занималась она, каким аскезам и медитации предавалась, чтобы получить в мужья Вишвамбхару? И есть ли какая целомудренная женщина, чей ум не повергается в беспокойство при виде прекрасного лица Гаурасундары?»

Одна молодая женщина молвила: «Красота Его похищает сердце и самой гордой женщины. Лицо Гаурачандры столь очаровательно, что все желают Его. Всякой красивой женщине хочется, чтобы ее обнимали Его длинные, могучие руки. Лакшми-деви будет наслаждаться этими руками и этим лицом. Но когда же нам выпадет такая возможность? Единственное наше желание – быть служанками Шри Гауранги.»

Так жительницы Надии изъявляли любовь к Вишвамбхаре и Его дорогой Лакшми-деви во время Их радостной свадьбы.

Вся ночь прошла в смехе и шутках. На заре Вишвамбхара исполнил Свои утренние обязанности, в том числе обряд кушандика [огненную ягью, совершаемую новобрачными]. Он исполнил Свои брахманические обязанности и раздал прасад собравшимся брахманам. На следующий день, в то время как женщины стояли вокруг Божественной Четы, старшие родственники выражали почтение Лакшми-деви и Вишвамбхаре.

Одновременно счастливый и печальный, Валлабхачарья преподнес невесте и жениху дары: духи, траву дурба, необрушенный рис, орехи бетеля и сандаловую пасту. Он сказал: «Я бедный, никчемный человек. Как могу дать Тебе, что подобает? Я весьма благодарен Тебе за то, что Ты взял в жены дочь мою. Я освобожусь от невзгод материального бытия, найдя прибежище подле Твоих лотосных стоп. Я всецело ублаготворил полубогов и предков тем, что отдал дочь мою Тебе. Твоим лотосным стопам беспрерывно поклоняются Господь Брахма, Шива и другие полубоги.

О Господь, у меня есть еще одна просьба. Вишвамбхара, пожалуйста, выслушай.» Внезапно голос Валлабхачарьи пресекся и глаза наполнились слезами. Вложив руку Лакшми в руку Вишвамбхары, Валлабха молвил: «Отдаю Тебе дочь мою. Теперь она принадлежит Тебе. Пожалуйста, защищай и содержи ее.

В моем доме Лакшми была будто царица. Теперь она будет Твоей служанкой и невесткой Твоей матери. В моем доме Лакшми пользовалась большой свободой. Подчас она поступала своенравно, когда ела с матерью своей. Бывало, она сидела у нас на коленях. Она единственное наше дитя, наша возлюбленная дочь.

Что еще мне сказать? Теперь она Твоя. Одолеваем иллюзией, я молвил эти слова. Говорить так понуждает меня сильная привязанность к Лакшми-деви, самой удачливой девушке во вселенной.» Сказав так, Валлабхачарья подавил свои чувства. Но все же он изливал слезы любви, и глаза его сделались красными, будто восходящее солнце.

Усадив Свою дорогую Лакшми слева от Себя, Вишвамбхара покинул дом в паланкине. Господа сопровождало огромное шествие музыкантов, танцоров и певцов. Атмосфера была наполнена волнами радости. Полубоги в вышине следовали за Ними на летающих цветочных кораблях.

Между тем в доме Вишвамбхары Шачи-мата и другие женщины весело готовились приветствовать Лакшми-деви и Господа. Возле входной двери поставлены были  сосуды с водой, накрытые манговыми ветвями, и кокосы. Когда Господь вступил в дом, женщины поднесли Ему благовония, светильники на топленом масле и иные благоприятные предметы. Каждый был в праздничном расположении духа. Музыканты в порыве вдохновения играли, танцоры плясали, певцы пели. Многие женщины улюлюкали и повторяли: «Джай! Джай!»

Шачи-деви испытала безграничный восторг, когда усадила сына и невестку к себе на колени. Отведши Божественную Чету в свою комнату, она дала им травы дурба и необрушенного риса. Затем она благословила их на вечную жизнь. Шачи-мата нежно расцеловала Вишвамбхару в щеки, взглянула на Лакшми-деви и поцеловала ее тоже. Все комнаты в доме Шачи-маты были проникнуты блаженством.

Лочана дас находит огромное счастье в воспевании Гауранги.