Войти Добавить текст
Вы здесь:  

Оглавление: Главная страница

Оглавление: Чайтанья Мангала

Оглавление: Мадхья-кханда

Глава четырнадцатая. Жители Навадвипы встречаются со Шри Чайтаньей

Печальная весть

 

Вспоминая Господа Чайтанью и плача, Чандрашекхара отправился в Навадвипу. Жители Надии с тревогой ждали, какую весть поведает он о Господе Гауранге. Лочана дас говорит: «Я не способен описать душераздирающую сцену, что случилась в Навадвипе по возвращении Чандрашекхары Ачарьи.»

Обливаясь слезами, Чандрашекхара вошел в Навадвипу. Все вайшнавы прибежали увидеться с ним. Они хотели приветствовать его, но не сумели вымолвить ни слова. При виде скорби Чандрашекхары они тотчас расплакались. Услышав о прибытии Чандрашекхары, Шачи-деви обезумела. С развевающимися волосами побежала она по дороге, выкрикивая его имя.

Не увидев своего Нимая, Шачи-мата поверглась в беспокойство и тревогу. «Где мой сын Нимай? – сказала Шачи-мата. – Где ты оставил Его? Как и где обрил Он Свою голову? Кто тот презренный санньяси, который столь жестоко дал сыну моему посвящение? Где его сострадание к другим?

Кто тот никчемный цирюльник, который сбрил прекрасные волосы моего сына? Сколь грешен человек, коснувшийся волос моего сына своей бритвою! Как этот жестокий цирюльник не умер после того, как коснулся бритвой головы Нимая?

В скольких домах мой Нимай просил подаяния? Как Он выглядит с обритой головой? О сын мой! Увы, я никогда более Тебя не увижу. Жизнь моя объята мраком. Я более не могу готовить пищу и подносить ее Тебе. Я более не могу целовать Тебя в щеки и гладить Твое прекрасное тело. Кто прочтет Твои мысли и поймет, что Ты голоден?»

Пока Шачи-мата сетовала подобным образом, некоторые преданные отправились к Вишнуприе, чтобы утешить ее. Громкие стенания Вишнуприи пронзали землю. Даже каменные сердца птиц, зверей, деревьев и ползучих растений начали таять.

Вишнуприя сказала: «Увы! Отчего Провидение сделалось столь жестоким? Жизнь моя теперь пуста и бессмысленна. Я никогда не увижу Его прекрасной улыбки, Его изящного тела и не услышу Его нектарных речей. Прабху, куда ушел Ты, оставив меня во тьме? Всю оставшуюся жизнь я буду постоянно думать о Тебе. Из-за того, что я не могу видеть Тебя, некоторые осуждают меня. Коль скоро у меня нет ребенка, мне следует умереть.

Я обожала Твое лицо с очами Купидона. Как мне жить, не видя Тебя? Многие женщины умерли от разлуки с Тобою. Почему же сия несчастная все еще жива? О мой Гаурасундара! Куда ты удалился?  

Я одна, я лишилась моего господина. Женщина должна иметь защитника. Куда я пойду, где найду прибежище? Коль скоро я не могу уйти, я просто умру здесь. Ты оставил Свою мать одну, без средств к существованию. Куда Ты удалился? Как ей жить, не видя Тебя? Почему тотчас же не погибнет грешное тело мое?»

Говоря эти слова, Вишнуприя плакала и каталась по земле. Дыхание ее было горячим, губы пересохли и тело дрожало. Вишнуприя лежала беспомощно на земле со взъерошенными волосами и растрепанными одеждами.

Вот она лишилась чувств, медитируя на красноватые лотосные стопы Вишвамбхары. Придя в сознание, она вспомнила своего господина и возопила: «Господин! Господин! Господин!» Рыдания Вишнуприи заставили рыдать и всех остальных. Всякий, кто пытался ее утешить, сам начинал плакать.

Один из преданных молвил: «Послушай, Вишнуприя, постарайся овладеть собою. Тебе известны деяния Господа. Вспоминай же их и тем успокаивай свое сердце.»

Преданные уселись вместе и стали говорить: «Мы в ужасающем состоянии из-за того, что Господь Гауранга принял санньясу. Будучи столь жесток, Он просто покинул нас. Как нам жить без общения с Ним? Он знаменит Своей добротой. Поэтому давайте вспомним Его, повторяя Кришна-наму, и таким образом достигнем Его, как Он обещал нам однажды.»

Шачи-мата, Вишнуприя, престарелые, женщины, дети и все преданные уселись и принялись повторять святые имена, дабы усилить воспоминания свои о Господе. Господь Гауранга, бешеный лев, пленился их чистым пением Кришна-намы, хотя и странствовал вдали от них, в Радха-деше. Стоя рядом с Господом Нитьянандой, Гауранга оперся на Него и заплакал.

Господь сказал: «Мой дорогой Нитьянанда, пожалуйста, ступай в Навадвипу и пригласи всех ко Мне в гости в Шантипуру, в дом Адвайты Ачарьи. Поведай Моим друзьям обо Мне и скажи, что Я вскоре прибуду в Шантипуру. Лично приведи всех преданных из Навадвипы в дом Адвайты Ачарьи в Шантипуре.» Потом Гауранга улыбнулся и простился со Шри Нитьянандой Прабху.