Войти Добавить текст
Вы здесь:  

Оглавление: Главная страница

Оглавление: Чайтанья Мангала

Оглавление: Мадхья-кханда

Глава пятнадцатая. Из Шантипуры в Нилачалу

Последняя попытка удержать Господа

 

После того, как та счастливая ночь миновала, Господь Чайтанья воссел на асану. Со Своим блистающим одеянием цвета шафрана и Своей санньяса-дандой Шри Кришна Чайтанья имел вид владыки вселенной. Улыбаясь, Он обратился к Своим спутникам, сидевшим вокруг Его стоп.

Махапрабху молвил: «Шривас, ты со всеми остальными можешь теперь вернуться домой. Если Господь доволен Мною, Я пойду в Нилачалу [Джаганнатха- Пури] и узрю Господа Джаганнатху. Будьте в Навадвипе и выполняйте Мой наказ – повторяйте круглые сутки святые имена Господа.

Установите практику пения святых имен и служения вайшнавам. Делая так, каждый достигнет освобождения. Свободные от зависти, служите и старайтесь угождать друг другу.» Господь Гаурахари встал, простер Свои длинные золотые руки и нежно обнял каждого. Глаза Его были полны слез и голос пресекся от любви.

Потом Харидас, зажав в зубах пучок соломы, воздал Господу Чайтанье дандаваты. Его искренние слезы тронули сердца преданных.

Гауранга заплакал из сострадания и сказал: «Когда же настанет тот счастливый день, когда я смогу вот так заплакать, припав к лотосным стопам Господа Джаганнатхи? И когда у Меня появится возможность смиренно беседовать с Ним? Когда глаза Мои достигнут совершенства, узрев Его завораживающий лотосный лик?»

Преданные были не в силах сдержаться. Они зарыдали и рухнули на землю. Шачи-мата лишилась чувств. Один из преданных обнимал стопы Чайтаньи и плакал. Гауранга же тщательно сдерживал Свои чувства.

Шривас, Харидас, Мурари и Мукунда сказали: «О Гаурачандра, Ты – независимый Господь, а мы – Твои слуги. Мы существа падшие, грешные, дурно себя ведем и совершенно лишены Кришна-бхакти. Что мы можем сказать касательно принятия Тобою санньясы? Но, Гауранга, как же Ты будешь ходить повсюду Своими нежными стопами? У кого будешь Ты просить пищу и воду? О любимец Шачи-маты, игры Твои сбивают нас с толку. Твои лотосные стопы - единственный предмет поклонения для Вишнуприи.  

Питаемы Твоими нектарными взорами, деревья любви растут и растут. Многие желают вкусить плодов Кришна-премы. Но, приняв санньясу, Ты сделал их желания тщетными. Наш жизненный воздух не хочет покидать грешные наши тела. После Твоего ухода мы, нижайшие из низких, печально вернемся в дома наши. Ты истинный друг падших.

Провидение сотворило Твое тело исполненным сострадания. Ты кладезь отрадных трансцендентных игр. Ты являешься в мир в Своем удивительном образе, дабы предоставить всем живым существам прибежище и дать им Свою любовь. Твои несравнимо жестокие слова о том, что Ты нас покидаешь, наполняют нас скорбью. Ты посеял дерево бхакти – почему же ныне Ты пытаешься срубить его под корень?     

Если кто-то хочет сопровождать Тебя, пожалуйста, возьми Его с Собою. Иначе все мы войдем в огонь. Посмотри, как теперь одинока и беспомощна твоя бедная матушка. Нам невыносимо видеть, как Шачи-деви страдает. Рыдания Вишнуприи пронзают землю. Улицы и рыночные площади Надии стали пусты и безжизненны. Кажется, будто жилища вайшнавов очень далеки друг от друга.

Отныне мы никогда не будем посещать те места, где Ты восседал и говорил о сознании Кришны. Если мы это сделаем, мы просто умрем. Мы не будем ни слышать бесед о сокровенных играх Господа, ни видеть, как Он танцует и проповедует Кришна-бхакти. Нам не обнимать Его, когда Он танцует, и не сидеть у Него на коленях. Нам не видеть слез любви, увлажняющих Его красноватые лотосные очи. Нам не слышать более сладостных восклицаний, что издаешь Ты в экстазе во время киртана. Кто это закрывает нам глаза и уши?

Как можно жить, не видя Твоего луноподобного лика? Хотя у нас есть глаза, мы ослепли. О Гаура, пожалуйста, не вели нам возвращаться без Тебя; мы хотим странствовать с Тобою. Твои жестокие слова обжигают тела наши. Любовь Твоя подобна музыке охотника, что приманивает олениху к ее смерти. Сначала Ты привлекаешь нас Своей любовью, а потом убиваешь тем, что уходишь прочь. Преданные умрут в разлуке с Тобою.

При таких обстоятельствах как сможешь Ты сохранить имя Бхакта-ватсала [испытывающий привязанность к бхакте]? Тебе предстоит проститься с Твоей матерью - как Ты оправдаешь этот поступок? Кто посмеет передать весть Твоей матери? Когда Вишнуприя услышит об этом, она тотчас умрет. Пожалуйста, обдумай все это, прежде чем принять окончательное решение.»     

Сострадательный Господь Гауранга со смехом отвечал: «Пожалуйста, послушайте: Я никогда не буду к вам жесток. Я обязательно поселюсь в Нилачале. Но вы можете навещать Меня там. Наш экстаз увеличится до бесконечности, и Я погружу весь мир в блаженный океан Хари-нама-санкиртаны. Это избавит сердца всех людей от страданий и скорби. Я всегда буду с преданными, будь то Шачи-мата, Вишнуприя или любой, кто с любовью служит Мне.»

Преданные тогда пали к стопам Гауранги. Они попросили Господа сдержать Его обещание касательно всего вышесказанного. Господь Чайтанья несколько раз сказал: «Я непременно останусь в Нилачале.»

Шачи-мата была в таком смятении, что и стоять не могла без посторонней помощи. Она молвила: «Отчего Ты столь жестоко обходишься с нами? Мой дорогой сын, Я умру в Твое отсутствие. Преданные будут часто навещать Тебя, а я столь неудачлива, что никогда более Тебя не увижу.

Ты успокоил всех, но как же я? У меня нет никого, кроме Вишнуприи. При виде того, в каком она состоянии, моя душевная боль все усиливается и усиливается.»

Сердце Господа Чайтаньи переполнилось состраданием; Он с улыбкой сказал: «Забыв трансцендентное знание, ты предаешься ложной скорби и страдаешь. Пожалуйста, не сокрушайся более. Ступай домой и мирно живи вместе с другими, не ведая печали.» Затем Господь воздал дандаваты Своей матери и произнес ласковые, утешительные слова. Не колеблясь ни минуты, Господь Чайтанья быстрым шагом направился в Нилачалу. Преданные, скорбя, громко закричали.

Адвайта Ачарья последовал за Господом. Однако в силу своего преклонного возраста ему трудно было поспеть за юным Господом Гаурангой. Когда Адвайта Ачарья нагнал Господа, он остановился и молча стоял с понуренной головой и с испариной на лице.

Потом Адвайта Ачарья сказал: «Мне больно видеть, как Ты уходишь в чужую страну. Я открываю Тебе мою душу и надеюсь, что Ты откликнешься. В разлуке с Тобою все Твои вечные спутники жалобно плачут. Мое же грешное сердце по той или иной причине твердо, словно дерево, и в глазах моих нет ни единой слезы. Коль скоро я ничего не чувствую, на свете не может быть никого презреннее меня.»

Гауранга улыбнулся и прижал Адвайту Ачарью к груди. Он молвил: «Послушай, Ачарья, Я все объясню тебе. В силу твоей чистой любви ко Мне Я никогда тебя не покину. Тебе следует понять, что Я всегда буду носить твою любовь со Мною, куда бы Я ни пошел.»

Затем, чтобы изобразить узел любви к Адвайте Ачарье, который Он завязал в Своем сердце, Гаурахари завязал узел на Своей одежде. Правильно оценив этот жест, Адвайта Ачарья предался раздумьям о Гауранге. Слезы ручьями потекли у него из глаз. Оба они замолчали, передавая свою любовь через чувства.

Господь Чайтанья сказал: «Послушай, Ачарья, Я во власти Твоей любви. Всегда помни наши совместные игры.» Повернувшись, Господь быстро пошел в сторону Нилачалы. Преданные уныло вернулись в свои жилища.

Лочана дас говорит, что санньяса Гауранги – это огромный шип, пронзивший сердца преданных.

С уходом Чайтаньи Навадвипа превратилась в пустое, безжизненное место. Гададхара Пандит, Нитьянанда Авадхута, Нарахари, Шривас, Мурари, Мукунда, Дамодара и несколько других преданных отправились в Пури вместе с Господом. Гауранга хотел попасть в Нилачалу ко времени Дола-пурнимы, праздника Господа Джаганнатхи.

По пути в Нилачалу Господь Чайтанья повторял святые имена: «Хари! Хари!» Он был охвачен Кришна-премой. Порою Он шел очень медленно, шатаясь, будто пьяный. Порою Он мчался по дороге, словно нападающий лев. Временами Он, радостно танцуя, громким голосом пел святые имена.

Однако в следующий миг Он начинал плакать. В трансцендентном безумии Гауранга иногда подтягивал свое дхоти и взволнованно подпрыгивал. От экстаза тело Его с головы до пят покрывалось мурашками. Господь Чайтанья шествовал то быстро, то медленно. Он то рыдал, то смеялся медленным и низким смехом. Из его лотосных очей беспрерывно текли слезы.

Когда преданные подносили Господу Чайтанье пищу, Он отвергал ее со словами: «Я буду есть только Кришна-прасад, и ничего более.» Если не считать малой толики прасада, что Господу дали в одном-двух домах, Он постился в течение трех дней. Своим поведением Господь Чайтанья учил всех людей.     

Шри Чайтанья Махапрабху не спал по ночам. Поглощенный чистой любовью к Богу, Он бодрствовал, все время повторяя святые имена:

Рама рагхава, Рама рагхава, Рама рагхава ракша мам

Кришна кешава, Кришна кешава, Кришна кешава пахи мам

Гауранга пел сладостным голосом, но иногда Его голос пресекался от божественной любви. Так Господь Чайтанья и Его близкие последователи радостно путешествовали в Нилачалу.