Войти Добавить текст
Вы здесь:  

Оглавление: Главная страница

Оглавление: Кави Карнапура Госвами

Оглавление: Шри Чайтанйа-сахасра-нама-стотра

Текст 92 - 113

92.

аматсарах паранандах   каупини бхакти-пошаках

акаитаво нама-мали   вегаван пурна-лакшанах

Он не завистлив (аматсара), полон трансцендентного блаженства (парананда). Он в каупине санньяси (каупини) и вдохновляет живые существа заняться преданным служением Шри Кришне (бхакти-пошака). Он не обманывает (акайтава) и украшен гирляндой из святых имен Господа Хари (нама-мали). Он всемогущ (вегаван) и имеет все признаки Всевышнего (пурна-лакшана).

93.

миташано вивартакшо   вйавасайа-вйавастхитах

рати-стхано рати-варах   пашчат туштах шамакулах

Он ест умеренно (миташана), Его глаза вращаются в экстазе при повторении святых имен Кришны (вивартакша). Он всегда решительно занят преданным служением Шри Кришне (вьявасая-вьявастхита), Он полон чистой любви к Кришне (рати-стхана и рати-вара). Он удовлетворен (тушта) и умиротворен (шамакула).

94.

кшобхано вирабхо марго   марга-дриг вартма-даршаках

ничашрами нича-мани   вистаро биджам авйайах

Он пышет упоительной любовью к Богу (кшобхана) и свободен от майи (вирабха). Он - путь преданного служения Кришне (марга), Он в совершенстве понимает путь преданного служения (марга-дрик) и показывает этот путь обусловленным душам (вартма-даршака). Он очень смирен (ничашрами и нича-мани). Он всепроникающ (вистара), Он - изначальное семя жизни (авьяя).

95.

маха-кайах сукшма-матир   махеджйах сатра-вардханах

сумукхах свапано надих   сукрит папа-видаранах

Он высок (маха-кая), и Его разум тонок и очищен (сукшма-мати). Он - высший объект поклонения (махеджйа), Он проповедует жертвоприношение в виде повторения святых имен Бога Хари (сатра-вардхана). Его лицо изумительно (сумукха), и иногда Он падает без чувств в любви к Кришне (свапана). У Него нет начала (анади) и все, что Он делает, благоприятно для всех (сукрит). Он устраняет былые грехи Своих преданных (папа-видарана).

96.

шринивасо габхиратма   шрингара-канакадритах

габхиро гахано ведха   сангопанго вриша-прийах

Он - обитель богини удачи (шриниваса), Его сердце чуткое и проникновенное (габхиратма габхира и гахана). В медитации на глубокую любовь Шримати Радхарани к Кришне Он стал золотистым (шрингара-канакадрита). Он - создатель всего (ведха). Он окружен преданными (сангопанга) и очень дорог чистым преданным (вриша-прия).

97.

удирна-раго ваичитри   шри-карах ставанархаках

ашру-чакшур джалабхйанга-пурито рати-пурадах

Он исполнен любви к Кришне (удирна-рага), и нет Его прекрасней (вайчитри). Он властитель всех достояний (шри-кара), Он - самый достойный предмет прославления в молитвах (ставанархака). Его глаза в слезах любви к Кришне (ашру-чакшух), и все части Его тела также в слезах (джалабхьянга-пурита). Он источает любовь к Кришне (рати-пурака).

98.

стотрайанах ставадхйакшах   ставанийах ставакулах

урдхва-ретах саннивасах   према-муртих шатаналах

Преданные прославляют Его множеством молитв (стотраяна, ставадхьякша, ставания и ставакула). Он целомудрен (урдхва-ретах), Он - прибежище преданных (санниваса). Он - олицетворение любви к Кришне (према-мурти), Он лучится, как сотни ослепительных огней (шатанала).

99.

бхакта-бандхур лока-бандхух   према-бандхух шатакулах

сатйа-медха шрути-дхарах   сарва-шастра-бхритам варах

Он - друг всех живых существ (лока-бандху), а в особенности - преданных (бхакта-бандху). Он исполнен чистой любви к Кришне (према-бандху), и в Нем множество добродетелей и достоинств (шатакула). Его разум духовен по природе (сатья-медха), Он - самый совершен-ный знаток Вед, знающий их наизусть (шрути-дхара). Он - лучший ведический ученый (сарва-шастра-бхритамвара).

100.

бхакти-дваро бхакти-грихах   премагаро ниродхаха

удгхурно гхурнита-мана   агхурнита-калеварах

Он - врата преданного служения для обусловленный душ (бхакти-двара) и обитель предан-ного служения (бхакти-гриха). Он - родник чистой любви к Кришне (премагара), Он уст-раняет препятствия с пути преданного служения (ниродхаха). Иногда Он вне Себя от любви к Кришне (удгхурна и гхурнита-манах), хотя Его тело остается при этом неподвижным (агхурнита-калевара).

101.

бхава-бхрантиджа-сандехах   према-раших шучапахах

крипачарйах према-санго   вайунах стхира-йауванах

Поглощенный чувством любви к Кришне Он иногда путает обычные вещи (бхава-бхран-тиджа-сандеха). Он любит Кришну (према-раси), Он никогда не скорбит о мирском (шуча-паха). Он учит преданных милосердию к падшим душам (крипачарья), Он - исток всего духовного знания (ваюна). Он вечно юн (стхира-яувана).

102.

синдхугах према-сангахах   према-вашйо вичакшанах

падма-кинджалка-санкашах   премадхаро нийамаках

Он остается в Джаганнатха Пури на берегу океана (синдхуга), Он погружен в океан любви к Кришне (према-сангаха). Он во власти любви Своих преданных (према-вашья), Он - самый выдающийся философ (вичакшана). Цвет Его тела напоминает венчик желтого лотоса (падма-кинджалка-санкаша). Он - обитель чистой любви к Кришне (премадхара), Он – выс-ший властелин (ниямака).

103.

виракто вигатаратир   напекшо нарададритах

наташтхо дакшинах кшамах   шатха-джива-пратараках

Он крайне отречен (виракта), у Него нет врагов (вигатарати). Он независим ни от кого, и ни от чего (напекша). Ему поклоняется Нарада Муни (нарададрита). Он очень смирен (наташ-тха), искусен (дакшина) и терпелив (кшама). Он - спаситель падших душ (шатха-джива-пратарака).

104.

нама-правартако нартхо   дхарма-гурв-ади-пурушах

нйагродхо джанако джато   ваинатйо бхакти-падапах

Он - изначальный проповедник Движения санкиртаны (нама-правартака), Он свободен от привязанностей к достижению мирских целей (анартха). Он - изначальный духовный учитель (дхарма-гурв-ади-пуруша), и Его духовная форма очень благоприятна (ньягродха). Он - изначальный отец всех (джанака), хотя Он делает вид, что рождается, как обычный человек на Земле (джата). Он смирен (вайнатья) и подобен древу желаний чистого предан-ного служения (бхакти-падапа).

105.

атма-мохах према-лидхах   атма-бхавануго вират

мадхурйа-вит сватма-рато   гауракхйо випра-рупа-дхрик

Он - повелитель майи (атма-моха). Он любит Кришну (према-лидха и атма-бхавануга). Он распространяется во Вселенскую форму (вират). Он всегда сознает великую сладость Кришны (мадхурья-вит). Он самоудовлетворен (сватма-рата), и Его знают как Гауру (гаурак-хья). Он явился в облике брахмана (випра-рупа-дхрик).

106.

радха-рупи маха-бхави   радхйо радхана-тат-парах

гопинатхатмако дришйах   свадхикара-прасадхаках

Он пришел в золотистой форме Шримати Радхарани (радха-рупи) и проявил величайшую любовь к Кришне (маха-бхави). Он почитаем всеми (радхья), Он появился как великий преданный Кришны (радхана-тат-пара). Он - Всевышний Господь Кришна (гопинатхатмака), Его нельзя увидеть обычными глазами (адришья). Он - высший господин (свадхикара-прасадхака).

107.

нитйаспадо нитйа-рупи   нитйа-бхава-пракашаках

суштха-бхаваш чапала-дхих   сваччхаго бхакти-пошаках

Он - вечный приют всего (нитьяспада), и Его форма вечна (нитья-рупи). Он всегда проявляет любовь к Кришне (нитья-бхава-пракашака). Он несет благо (суштха-бхава), Он великолепен (сваччхага). В экстатической любви Его ум иногда становится неустойчивым (чапала-дхи). Он проповедует послание преданного служения (бхакти-пошака).

108.

сарватрагас тиртха-бхуто   хриди-стхах камаласанах

сарва-бхаванугадхишах   сарва-мангала-караках

Он - всепроникающая Сверхдуша (сарватрага) в сердцах душ (хридистха), и полубог Брахма - Его наделенное властью воплощение (камаласана). Он - учитель всех преданных в сфере любви к Кришне (сарва-бхаванугадхиша), Он - величайший преданный Кришны (тиртха-бхута). Он - причина всего благого (сарва-мангала-карака).

Шрути-пхала

109.

итй этат катхитам нитйам   сахасрам нама-сундарам

голока-васино вишнор   гаура-рупасйа шарнгинах

Я завершил описание тысячи прекрасных имен Господа Вишну, который с луком Шарнга в руках обитает на Голоке Вриндаване и который явился в облике Чайтаньи Махапрабху.

110.

идам гаура-сахасракхйам   амайагхнам шучапахам

према-бхакти-прадам нринам   говиндакаршакам парам

Повторение этой поэмы - тысячи имен Гауранги - избавит человека от скорби и повторя-ющихся рождений и смертей. Она принесет ему чистую любовь к Господу Чайтанье. Чтение этой поэмы привлекает внимание Господа Говинды.

111.

пратах-кале ча мадхйахне   сандхйайам мадхйа-ратрике

йах патхет прайато бхактйа   чаитанйе лабхате ратим

Тот, кто будет с преданостью повторять эту молитву утром, днем, вечером, а также в полночь, разовьет преданность Господу Чайтанье Махапрабху.

112.

наматмако гаура-дево   йасйа четаси вартате

са сарвам вишайам тйактва   бхаванандо бхавед дхрувам

Тот, кто принял Господа Чайтанью в свой ум в форме Его имен, оставит яд мирской жизни и преисполнится экстатической любви к Богу.

113.

йасмаи касмаи на датавйам   дане ту бхактиха бхавет

винитайа прашантайа   гаура-бхактайа дхимате

тасмаи дейам тато грахйам   ити ваишнава-шасанам

Эти имена Господа не следует раздавать всем подряд, ибо они могут навредить начинающим в их преданном служении. Лишь смиренные, умиротворенные, разумные и преданные Господу Гауре достойны услышать их. Об этом говорит Сам Господь и все вайшнавы.