Вы здесь:  

Главная страница

Наше изначальное положение

Гл. 8 Прабхупада цитирует «Брахма-вайварта-пурану»

Прабхупада цитирует «Брахма-вайварта-пурану»

1. «Шримад Бхагаватам», 1.7.11, комментарий: «Согласно „Брахма-вайварта-пуране", Шрила Шукадева Госвами был освобожденной душой еще во чреве своей матери».

2. «Шримад Бхагаватам», 1.18.12, комментарий:

«В „Брахма-вайварта-пуране" Вишну говорит Шиве, что в век Кали кармическая деятельность и спекулятивное философствование людей, снедаемых всевозможными тревогами, будут бесплодны, но если они встанут на путь преданного служения, то наверняка смогут достичь цели и их энергия не будет растрачиваться впустую».

3. «Шримад Бхагаватам», 7.2.60, комментарий:

«Тот, кто пребывает в глубочайшем невежестве и не имеет духовного знания, но в то же время объявляет себя арием, недостоин этого звания. В этой связи Шрила Мадхва-чарья приводит следующую цитату из „Брахма-вайварта-пу-раны"...1 Смысл в том, что до тех пор, пока мы находимся в человеческом теле, наш долг — стараться постичь пребывающую в теле душу».

4. «Шримад Бхагаватам», 9.6.7, комментарий: «Цитируя стих из „Брахма-вайварта-пураны", Шри Чай-

танья Махапрабху сказал: „В век Кали запрещено совершать следующие пять действий: приносить в жертву коня, приносить в жертву корову, принимать санньясу, делать подношения мяса предкам и зачинать детей с женой брата»2.

5. Лекция по «Шримад Бхагаватам», 15 июня 1972 г., Лос-Анджелес. Шрила Прабхупада рассказывает о разных видах живых существ.

Прадьюмна (читает). В «Брахма-вайварта-пуране» сказано:

ашйтим чатураш чаива

лакшамс тан джива-джатишу бхрамадбхих пурушаих прапйам

манушйам джанма-парйайат тад апй абхалатам джатах

тешам атмабхиманинам вараканам анашритйа

говинда-чарана-двайам

 

Прабхупада. Это очень важный стих. Повторите его. Этот стих стоит выучить наизусть... Повторяйте. (Преданные произносят стих.) Ашйтим значит «восемьдесят». Ашйтим ча-

турас. Чатурас означает «четыре». Восемьдесят четыре. Восемьдесят плюс четыре будет восемьдесят четыре. Лакшан. Лакшан означает «сто тысяч». Таким образом, получается восемь миллионов четыреста тысяч...