Войти Добавить текст

Вы здесь:

Главная страница

Шримад Бхагаватам

Песнь 4. Творение четвертого уровня

Глава 8. Дхрува Махараджа покидает дом и уходит в лес

Текст: 30

ШБ 4.8.30
атха ма̄тропадишт̣ена
йогена̄варурутсаси
йат-праса̄дам̇ са ваи пум̇са̄м̇
дура̄ра̄дхйо мато мама

Пословный перевод

атха — поэтому; ма̄тра̄ — своей матерью; упадишт̣ена — наученный; йогена — посредством мистической медитации; аварурутсаси — хочешь возвыситься; йат-праса̄дам — чья милость; сах̣ — тот, который; ваи — несомненно; пум̇са̄м — живых существ; дура̄ра̄дхйах̣ — очень трудно совершать; матах̣ — мнение; мама — мое.

Перевод

Чтобы снискать милость Господа, ты по совету своей матери решил практиковать метод мистической медитации, однако, на мой взгляд, обыкновенному человеку такие аскезы не под силу. Заслужить благосклонность Верховной Личности Бога очень трудно.

Комментарий

Метод бхакти-йоги очень труден и в то же время очень прост. Шри Нарада Муни, высший духовный учитель, испытывает Дхруву Махараджу, желая проверить, насколько он тверд в своем желании заниматься преданным служением. Через такое испытание должен пройти каждый кандидат в ученики. Послушный воле Верховной Личности Бога, великий мудрец Нарада пришел к Дхруве специально для того, чтобы дать ему духовное посвящение, и тем не менее он решил проверить его решимость. Опыт показывает, что искреннему человеку преданное служение дается легко, но если человеку не хватает решимости и искренности, то ему очень трудно заниматься преданным служением.