Войти Добавить текст
Вы здесь:
------ Страница 110 ------

Бхакти Викаша Свами - Рамайана - Страница 110

что им вернули жизнь, и необычайно обрадовались.

Индра, сопровождаемый полубогами, удалился, а Рама и обезьяны расположились на ночлег. На следующее утро Вибхишана привел к Раме многочисленных служанок, которые несли все необходимое для принятия омовения. «Дорогой Вибхишана, - сказал Рама, - созови всех обезьян во главе с Сугривой. Пусть они наслаждаются царской роскошью. Пока Я разлучен с Бхаратой, который совершает из-за Меня суровые аскезы, наслаждения претят Мне. Я прошу тебя только об одном - поскорей верни Меня в Айодхью. Пеший переход займет очень много времени и сил».

- Колесница Пушпака домчит Тебя в Айодхью за считанные часы, - отвечал Вибхишана. - Однако я покорно прошу Тебя, Ситу и Лакшмана вместе с армией обезьян на какое-то время остаться на Ланке и позволить мне оказать вам царские почести.

- Мне трудно отказать тебе, - отвечал Рама, - но Мне не терпится увидеть Бхарату, Каушалью и других Моих матерей. Прошу тебя, позволь Мне отбыть без промедления.

Вибхишана сразу же отправился за колесницей Пушпака, которая прежде принадлежала Кувере. Сделанная Вишвакармой из золота и драгоценных камней, эта удивительная колесница летала по воздуху, следуя мысленному указанию колесничего. Увидев перед Собой колесницу, парящую в воздухе и ожидающую Их указаний, Рама и Лакшман удивленно переглянулись.

Прежде чем взойти на нее, Рама попросил Вибхишану одарить обезьян золотом и драгоценностями. Взойдя на колесницу с Ситой и Лакшманом, Рама обратился к обезьянам: «Воины, за героизм, который вы проявили, сражаясь ради Меня, Я в вечном долгу перед вами. Ваше беззаветное преданное служение будет отныне вдохновением для всех преданных. Ваша слава никогда не померкнет. Возвращайтесь в Кишкиндхью и живите счастливо со своим царем, Сугривой. Вибхишана, тебе следует немедленно принять бразды правления, ибо Ланка лишилась царя».

Представ перед Рамой с молитвенно сложенными ладонями, Сугрива и Вибхишана сказали: «Господь, позволь нам сопровождать Тебя в Айодхью. После Твоей коронации мы вернемся домой».

- Что может быть приятней, чем вернуться в Айодхью в окружении друзей? - ответил Рама. - Пусть все доблестные воины взойдут на колесницу, мы немедленно отправляемся.

Когда все удобно уселись, колесница Пушпака поднялась в воздух. Пока обезьяны и медведи наслаждались полетом, Рама говорил Сите: «Посмотри, вот поле битвы, усеянное трупами ракшасов, убитых ради тебя. Здесь был сокрушен Равана, а вон там пал Кумбхакарна. Здесь погиб Индраджит, а там был убит Прахаста. Смотри, это мост Нала-сету, по которому мы пересекли океан и добрались до Ланки. А вот Сетубандха (Рамешварам). Здесь началось строительство моста. Отныне Сетубандха станет одним из самых святых мест, способным очистить человека от всех грехов».

Когда колесница пролетала над Кишкиндхьей, Сита сказала: «Я бы хотела вернуться в Айодхью в окружении жен предводителей обезьян».

Рама с радостью исполнил желание Ситы. Остановив колесницу, Он попросил Сугриву и остальных воинов привести своих жен. Когда в сопровождении своих спутниц они вернулись обратно, колесница полетела дальше.

- Смотри, вон Ришьямука, - сказал Рама Сите, - там я встретил Сугриву. Рядом с ней - райское озеро Пампа, изобилующее голубыми лотосами. Вон Годавари, на берегу которой находится ашрам мудреца Агастьи. Взгляни, Сита, вот место, где тебя похитил Равана. Вон Читракута, где Я встречался с Бхаратой. Там течет Ямуна, а это - могучая Ганга. На ее берегах раскинулись владения царя Гухи.

Так перед глазами Рамы, Ситы и Лакшмана пролетела вся их жизнь в лесном изгнании. Наконец взорам путников предстала река Сараю и окрестности Айодхьи.

Прежде чем вернуться в город, Рама остановился в ашраме Бхарадваджи, чтобы спросить у него, как поживают Его родственники. Оказав Раме радушный

прием, Бхарадваджа отвечал: «Все это время Бхарата, спутав волосы и облачившись в одежды из оленьей шкуры и древесной коры, совершал суровые аскезы. Он правил царством от Твоего имени, поместив на царский трон Твои сандалии. Рама, благодаря своей мистической силе, я вижу, что Ты избавил Землю от тяжкого бремени. Я готов даровать Тебе любое благословение».

- Пусть все деревья на пути в Айодхью будут усыпаны плодами и цветами, - улыбнувшись, сказал Рама. - Пусть, распространяя повсюду душистый аромат, с них текут потоки меда.

Не успел Рама сказать это, как все деревья на пути в Айодхью отяготились бесчисленными плодами. Увидев это чудо, тысячи обезьян спрыгнули с колесницы и стали наслаждаться ими.

Рама постоянно думал о том, как отблагодарить обезьян за их бескорыстное служение. Довольный, Он наблюдал, как они пировали. «Пожалуйста, сообщи о Моем возвращении Гухе, - сказал Рама Хануману. - Затем отправляйся в Нандиграм и расскажи Бхарате всю историю похищения Ситы. Когда будешь сообщать Ему о Моем возвращении, внимательно смотри на Его лицо. После этого возвращайся сюда. Я буду ждать тебя здесь. Если из-за привязанности к высокому положению, власти, царской роскоши или под воздействием уговоров Кайкейи Бхарата хочет править Айодхьей, Я с радостью предоставлю Ему эту возможность».

Приняв человеческий облик, Хануман отправился в путь по воздуху. Сперва он посетил Гуху, сказав, что на следующее утро Рама навестит его.

Прибыв в Нандиграм, Хануман встретил Бхарату, облаченного в одежды из древесной коры. Волосы Его были спутаны. Он жил в небольшой хижине, питаясь плодами и кореньями. Бхарата выглядел убогим и истощенным.

Подойдя к Нему,