Войти Добавить текст
Вы здесь:
------ Страница 33 ------

Лока-павана Гаура дас - Враджа-виласа-става прартхана - Страница 33

очаровательной Шримати Лалита-деви – верный путь в вечные игры Радха-Гиридхари. Манджари, возглавляемые Рупой манджари, служат Шри Радхике именно под её руководством. Лалита-деви пришла в игры Господа Гауранги как Шри Сварупа Дамодара Госвами.

Вот что говорит об этом Шри Бхактисиддханта Сарасвати: «Шрила Сварупа Дамодара Госвами Прабху был единственным Патриархом Вайшнава-Веданты (Бхакти-веданты) и Пастырем всех Гаудийа-вайшнавов. Всех Гаудийа-вайшнавов Шриман Махапрабху передал в руки Шрилы Сварупы. Когда Шрила Рагхунатха даса Госвами предался лотосным стопам Шримана Махапрабху, тот вручил его Шриле Сварупе.… Чтобы приблизиться к Шри Гаурасундаре нам надо будет сдать экзамен Шриле Сварупе Дамодаре Прабху. Не может быть места неприязни или безразличия к Пастырю всех Гаудийа-вайшнавов, Вайшнава-ачарйе Шриле Сварупа Дамодаре. И независимости от него не может быть места. Он контролёр нашего билета к стопам Гауры».

Текст 30

пранайа-лалита-нарма-спхара-бхумис тайор йа

враджа-пура-нава йунор йа ча кантхан пиканам

найати парам адхастад дивйа ганена туштйа

пратхайату мама дикшам ханта сейам вишакха

Вишакха-деви неизменно вдохновляет юную Божественную Чету на весёлые и забавные любовные игры. Её сладостное пение затмевает даже голоса кукушек. Я молю, чтобы Вишакха-деви смилостивилась надо мною и приняла меня в ученицы.

Шримати Вишакха-деви пришла в Чайтанйа-лилу Шри Рамананда Рай. Лалита и Вишакха-гопи самые дорогие подруги Шримати Радхарани. Также Сварупа Дамодара и Рамананда Рай – самые дорогие спутники Господа Чайтанйи, помогающие Ему наслаждаться любовью Радхики, которую Господь принял, отказавшись от Своего настроения Пуруши (наслаждающегося).

Вот слова Самого Господа Чайтанйи из книги Кришна даса Кавираджа Госвами прославляющие Шри Рамананду Райа:

рамананда саха мора деха-бхеда матра

Рамананда Рай и Я – суть одно, хотя мы и находимся в разных телах.

(Чайтанйа-чаритамрита Ади-лила 10.134)

прабху кохе, - туми кришна-бхаката-прадхан

томаке йе прити коре, сеи бхагйаван

Господь сказал: «Мой дорогой Рамананда Рай, ты – лучший из всех преданных Кришны, поэтому любой, кто любит тебя, несомненно, является очень удачливым человеком». (Чайтанйа-чаритамрита Мадхйа-лила 11.26)

грихастха` хана нахе райа шад-варгена веша

вишайи` хана саннйасире упадеша

Хотя Рамананда Рай был семейным человеком, он был не подвластен телесным изменениям шести видов. Хотя внешне он выглядел мирским человеком, он давал советы даже тем, кто жил в отречении. (Чайтанйа-чаритамрита Антйа-лила 5.80)

Текст 31

прати нава-нава-кунджам према-пурена пурна

прачура-сурабхи-пушпаир бхушаитва крамена

пранайати бата вринда татра лилотсавам йа

прийа-гана-врита-радха-кришнайос там прападйе

Вринда-деви, сердце которой переполнено безмерной любовью, украшая вечно- цветущие рощи Вриндавана прекрасными цветами, испускающими дивный аромат, создаёт для Шри Шри Радхи и Кришны предпраздничную атмосферу, чтобы Они могли наслаждаться трансцендентными играми со Своими друзьями и подругами, которые так любимы Ими. Я предлагаю себя Шримати Вринда-деви.

татра вриндайа вишешах-

тапта-канчана-варнабха вринда кантир манохара

нила-вастра-паридхана мукта-пушпа-вираджита

чандрабханух пита тасйа пхуллара джанани татха

патир асйа махипало манджари бхагини ча са

вриндавана-сада-васа нана-кели-расотсука

убхайор миланаканкши тайох према-париплута

Шримати Вринда-деви сияет, как расплавленное золото, она в синей одежде, украшена жемчугом и цветами. Её родители — Чандрабхану и Пхуллара-деви, муж — Махипала, сестра — Манджари. Она всегда остаётся во Вриндаване, поглощённая любовью к Божественной Чете. (Шрила Рупа Госвами, Радха-Кришна-ганоддеша-дипика, 97-99)

Шри Вринда-деви аштака

(Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур)

1.

гангейа-чампей-тадит-вининди-

рочих-праваха-снапитатма вринде

бандхука-бандху-дйути-дивйа-васо

вринде намас те чаранаравиндам

О Вринда-деви! Твоё прекрасное тело своим сиянием превосходит блеск золота, цветы чампака и вспышки молнии. Будучи полностью безраздельно предана Шри Шри Радхе-Кришне, ты озаряшь всё вокруг великолепием своего служения Им, которым ты одариваешь преданных, поклоняющихся тебе. Твои сверкающие алые одежды заставляют бледнеть даже ярко красные цветы бандхука. Я приношу смиренные поклоны твоим лотосным стопам.

2.

бимбадхародитвара-манда-хасйа

насарга-мукта-дйути-дипитасйе

вичитра-ратнабхарана-шрийадхйе

вринде намас те чаранаравиндам

О Вринда-деви! Сияющая нежная улыбка играет на твоих красных как плоды бимба устах, а прекрасная жемчужина, украшающая нос, своим блеском озаряет твоё лицо. Твою неот-разимую красоту подчёркивают удивительные драгоценные украшения, ожерелья и брас-леты. Я приношу смиренные поклоны твоим лотосным стопам.

3.

самаста-ваикунтха-широманау шри-

кришнасйа вриндавана-дханйа-дхамни

даттадхикаре вришабхану-путрйа

вринде намас те чаранаравиндам

О Вринда-деви! Дочь царя Вришабхану, Шримати Радхика, поручила тебе заботу о дорогой обители Шри Кришны – Шри Вриндавана-дхаме, которая является венцом всех планет Ваикунтх и обладаетбесчисленными духовными достояниями. Я приношу смиренные поклоны твоим лотосным стопам.

4.

твад агйайа паллава-пушпа-бхринга

мригадибхир мадхава кели-кунджах

мадхвадибхир бханти вибхушйамана

вринде намас те чаранаравиндам

О Вринда-деви! По твоему указанию листья, цветы, пчёлы, олени, павлины, попугаи и другие обитатели Вриндаваны искусно украшают собой бесчисленные чудесные рощи, где царит вечная весна и где Шри Кришна наслаждается Своими радостными любовными играми (кели-виласа). Я приношу смиренные поклоны твоим лотосным стопам.

5.

твадийа-дутйена никунджа-йунор

атйуткайох кели-виласа-сиддхих

тват-саубхагам кена ниручйатам тад

вринде намас те чаранаравиндам

О Вринда-деви! Твои находчивые посланницы с помощью разных уловок устраивают так, чтобы Шри Радха и Кришна смогли встретиться и насладиться Своими играми. Ты и сама нередко берёшь на себя роль посланницы (дути), устраняя самые трудные препятствия на пути Их встречь. Благодаря твоим усилиям Их встречи всегда сопутствует удача. Кто в этом мире способен описать твою невероятную удачу? Я приношу смиренные поклоны твоим лотосным стопам.

6.

расабхиллашо васатиш ча вринда-

ване твад-ишангрхи-сароджа-сева

лабхйа ча пумсам крипайа тавайва

вринде намас те чаранаравиндам

О Вринда-деви! Только по твоей милости можно стать жителем Шри Вриндаваны, получить право служить лотосным стопам, твоих любих Шри Шри Радхе и Мадхаве и войти в раса-лилу. Я приношу смиренные поклоны твоим лотосным стопам.

7.

твам киртйасе сатвата-тантра видбхир

лилабхидхана кила кришна-шактих

тавайва муртис туласи нрилоке

вринде намас те чаранаравиндам

О Вринда-деви! В

Навигация:

Страница 35
Страница 34
-- Страница 33 --
Страница 32
Страница 31